Интересно как! Я, правда, уже подостыла и к Джекилам, и к Хайдам, но сравнить захотелось. Всё-таки Домогаров классно играл. Мощный вокал, это, конечно, хорошо, но для меня не главное.
Отправлено: 01.07.15 22:14. Заголовок: Посмотрела и послуш..
Посмотрела и послушала Анохина, и глянула записи с Домогаровым посвежее тех, что я смотрела, будучи его поклонницей. Даже интересно было сравнить впечатления.
И всё-таки Домогаров ! Даже несмотря на явные "фефекты фикции". Но это всё ИМХО, тем более, не мне судить о спектакле, по отрывкам.
Отправлено: 25.08.15 00:50. Заголовок: Вот уже пожалела что..
Вот уже пожалела что не поехала на Фрекен Жюли в НЙ. Если бы не летнее дачное расписание каникул у детей, поехала бы. Даже если постановка спорная, похоже артисты выложились по-хорошему. Есть хорошие отзывы и заметки, как например эта.
В Нью-Йорке вот уже в 20-й раз проходит ежегодный Фестиваль Линкольн-центра, знакомящий любителей искусства с самыми заметными событиями в мире театра, оперы и балета. В этом году в престижном фестивале принимает участие московский Театр Наций с постановкой «Фрекен Жюли» по пьесе Августа Стриндберга. Театр Наций под руководством Евгения Миронова остается сегодня одним из немногих российских культурных институтов, настаивающих на открытости по отношению к Западу. В интервью нашему нью-йоркскому корреспонденту Михаилу Гуткину народный артист России признался, что занимать такую позицию ему стало «непросто».
Выступая на пресс-конференции перед началом гастролей Театра Наций в Нью-Йорке директор Фестиваля Линкольн-центра Найджел Редден назвал спектакль «Фрекен Жюли» «выдающимся» и признал, что немалую роль в выборе именно этой постановки сыграл ее звездный состав. Главные роли исполняют Чулпан Хаматова и Евгений Миронов, который запомнился нью-йоркскому зрителю по заглавной роли в постановка британского режиссера Деклана Доннеллана «Борис Годунов».
«Фрекен Жюли» в московском Театре Наций поставил несколько лет назад немецкий режиссер Томас Остермайер, известный своей склонностью переносить классику в злободневный контекст. Пьеса о любви между людьми, которых разделяет социальная пропасть, была написана шведским драматургом Августом Стриндбергом в 1888 году, сразу подверглась критике за классовый подход и излишнюю натуралистичность, и несколько лет даже подвергалась цензуре. В постановке Остермайера действие происходит в сегодняшней России, а точнее – на Рублевке.
По словам Чулпан Хаматовой, Россия, «к сожалению, оказалась идеальным вариантом» для того, чтобы показать социальную пропасть между богатыми и бедными: «У нас практически не развито понятие среднего класса, но у нас есть очень богатые и очень бедные люди. И это оказалось идеальным вариантом для интерпретации этой пьесы».
В этой интерпретации Чулпан Хаматова играет изнывающую от безделья и одиночества дочь генерала, разбогатевшего после выхода в отставку, а Евгений Миронов – ее водителя, который оказывается готовым на все, чтобы изменить свой социальный статус. Их случайная и мимолетная связь в новогоднюю ночь оказывается трагической.
Роль «третьей лишней» кухарки исполняет Юлия Пересильд.
Спектакль получился очень «европейским» – шведский драматург, немецкий режиссер, российские актеры. Для худрука Театра Наций такой расклад принципиален. Евгений Миронов регулярно приглашает в Москву иностранных режиссеров.
«Мы совмещаем режиссуру абсолютно разных направлений, школ, стран с русским театром. Мне кажется, что это важно для России, что бы мы не только радовались своим собственным достижениям, но и учились чему-то, а учиться всегда интересно и никогда не поздно. И мы учимся обоюдно, поэтому режиссеры, которые приезжают в наш театр, с удовольствием работают с русскими артистами», – сказал он.
В то же время, Миронов признает, что ему непросто работать в сегодняшнем культурном пространстве России, где все чаще звучат призывы отгородиться от Европы и Запада: «Мне непросто, потому что я вынужден контактировать со всеми лицами, участвующими в культурном процессе в стране. И не всегда эти лица приятны. Но тем не менее, мы – Театр Наций – мы делаем то, что мы хотим. Насколько долго так будет, и как мы будем держаться дальше, я не знаю. Тем не менее, все проходит. И этот тренд, так называемый, мне кажется, что это временный перекос. Дальше, безусловно, разум должен восторжествовать, тем более, что у нас такая богатая культура. Мы не можем отрезать Запад и приклеивать Восток. Это невозможные вещи, и умные и культурные люди, в том числе и во власти, это понимают».
Хотя действие спектакля и перенесено в Россию, эта остросоциальная драма, эмоционально разыгранная российскими звездами, оказалась вполне понятна американскому зрителю, а газета «Нью-Йорк таймс» назвала постановку «великолепной».
Отправлено: 29.08.15 05:16. Заголовок: Оля, я смотрела спек..
Оля, я смотрела спектакль. Миронов и Хаматова играли потрясающе, постановка тоже очень интересная. А вот для чего надо было переносить действие на современную Рублевку, мне непонятно. Те события, которые в 1888 могли действительно привести к трагедии, в наше время воспринимаются уже по другому.
C Хаматовой и Мироновым мне очень понравился спектакль «Рассказы Шукшина». «Живьем» нам не светит, так хоть на видео. Очень жаль, что они этот спектакль не привезли на фестиваль.
Отправлено: 03.10.15 20:08. Заголовок: Olga пишет: Ведь у ..
Olga пишет:
цитата:
Ведь у нас на 3 декабря появился в афише "Крик лангусты" с Ильиным и Рутберг. Срочно закатываю губы чтобы не сглазить.
Да, у нас тоже будет "Крик лангусты" 5 декабря, но до театра очень неудобно добираться. Думаю, стоит ли. Хотя, Юлия Рутберг мне очень нравится. Нашла маленькое видео.
Отправлено: 05.10.15 21:06. Заголовок: Да, у нас тоже будет..
цитата:
Да, у нас тоже будет "Крик лангусты" 5 декабря, но до театра очень неудобно добираться. Думаю, стоит ли.
Ну, "столице мира", как всегда, приоритет - у вас спектакль в субботу, а вы еще размышляете. Это нам в "провинции" надо как-то вписаться в четверг в вечерний спектакль. Но... вопреки всему, я планирую.
Сообщение: 2823
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация:
2
Отправлено: 05.10.15 23:35. Заголовок: Olga пишет: вопреки ..
Olga пишет:
цитата:
вопреки всему, я планирую.
Я когда-то видела спектакль по этой пьесе с Риммой Быковой. Конечно, к Юлии Рутберг я очень хорошо отношусь, но почему-то не очень хочется. Я бы вот на спектакль Теняковой и Юрского про Шагала сходила, но не хочется отпрашиваться с работы. В общем, пока что мы планируем только на Быкова с Ефремовым. И еще на додинский спектакль "Три сестры".
Отправлено: 06.10.15 22:23. Заголовок: Olga пишет: Ну, ..
Olga пишет:
цитата:
Ну, "столице мира", как всегда, приоритет - у вас спектакль в субботу, а вы еще размышляете.
Кто спорит, конечно, в субботу, лучше, чем в четверг... Только до столицы мира тоже еще доехать надо. Но, конечно, дело не в дороге, если я точно знаю, что мне что-то надо, меня никакое расстояние не смушает. Дело в том, что я не помню за последние годы ни одного гастрольного драм. спектакля, который бы мне безоговорочно понравился. Обычно впечатление такое: «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколь-нибудь развязанное, какая у Балтазара Балтазаровича, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича — я бы тогда тотчас же решилась. А теперь — поди подумай!» Вот и думаю.... А то, мне прямо совестно должно быть, что так рядом, а еще раздумываю. Конечно, если некоторые за спектаклями в Москву готовы, то куда уж нам....
Eugenia пишет:
цитата:
И еще на додинский спектакль "Три сестры".
Ну, ну... Не, конечно, сколько людей столько и мнений. А ваше очень даже интересно будет узнать. Но до сих пор помню, как мне эти "Три сестры" не понравились.
Отправлено: 07.10.15 17:34. Заголовок: Конечно, если некото..
цитата:
Конечно, если некоторые за спектаклями в Москву готовы, то куда уж нам....
Зря иронизируете, очень способствует поднятию тонуса и надолго. Рекомендую!
Жень, спасибо за ссылку, а мы и не знали. Да, круто... не единичный спектакль, а почти всю неделю. РазыгрAются наверное за 5 спектаклей. Скорее всего, приобщимся тоже. Очень заманчиво сравнить с Моссоветовской постановкой, которую видела уже 3 года назад. Хотя я на след. год пока ничего не планирую.
Отправлено: 09.10.15 04:47. Заголовок: Olga пишет: Зря иро..
Olga пишет:
цитата:
Зря иронизируете, очень способствует поднятию тонуса и надолго. Рекомендую!
К сожалению, не могу назвать ни одного спектакля, который был изменил моё настроение на продолжительное время, хотя, конечно, были такие, которые запомнились и понравились. И не назову ни одного спектакля, ради которого я бы была готова ехать дальше Нью-Йорка.
Отправлено: 09.10.15 20:54. Заголовок: Julia пишет: И не н..
Olga пишет:
цитата:
Зря иронизируете, очень способствует поднятию тонуса и надолго. Рекомендую!
Оля, я вас понимаю и совершенно согласна!
Julia пишет:
цитата:
И не назову ни одного спектакля, ради которого я бы была готова ехать дальше Нью-Йорка.
Это называется старость . Шучу , у меня сейчас точно так же. Дальше Виннипега - никуда. И даже в Виннипеге еще подумаю. Пропустила вот недавно русскую антрепризу и не жалею особо. Сознательно пропустила, хотя друзья зазывали. А в свое время совершила два "подвига", которые добавили тонуса надолго - обойма домогаровских спектов в Москве (особенно "Марат") и нью-йоркский "Дядя Ваня", оба спектакля. За что сильно благодарна артисту (и совершенно искренне) - он добавил драйва в мою жизнь, все-таки на сцене он был (может, и есть, но теперь для меня уже не актуально) совершенно уникален... А в свое время меня сильно потряс один из премьерных спектаклей "Юнона и Авось", в 80-е, со всемм молодыми тогда звездами. Вот я, помню, летала тогда просто на крыльях! "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" и другие Ленкомовские такого впечатления уже не произвели. Думаю, если бы мне посчастливилось увидеть на сцене Высоцкого, я бы тоже считала это событием в своей жизни.
Сообщение: 2829
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация:
2
Отправлено: 10.10.15 04:58. Заголовок: Olga пишет: Зря ирон..
Olga пишет:
цитата:
Зря иронизируете, очень способствует поднятию тонуса и надолго.
Это точно! Меня каждый раз надолго "тонизировало". Начиная с "Марата" в Нью-Йорке, в январе 2003 года. А в последний раз - вахтанговский "Евгений Онегин" два года назад (хотя я не могу сказать, что целиком приняла этот спектакль).
«Братья и сестры. Редакция 2015» Льва Додина — новая версия его легендарной постановки 1985 года. Петербургская премьера прошла 26 апреля, в канун 70-летия Победы. Двухдневные гастроли в Москве, на фестивале «Сезон Станиславского», — первый приезд обновленных «Братьев и сестер» в столицу.
Спектакль идет восемь часов. В трех антрактах, кажется, не ушел никто. Лица и чувства зрителей 2015 года оказались почти теми же, что в 1985-м. При всех тектонических сдвигах, произошедших за тридцать лет в стране и в сознании каждого гражданина-товарища, — все же явно есть некое нерасщепляемое и общее ядро понятий о добре и зле, о России и ее XX веке. Из этого ядра «Братья и сестры» Льва Додина и выросли.
Да, к слову: в главных ролях — вчерашние студенты и стажеры МДТ. Все они родились после премьеры 1985 года. Все росли уже в новом времени. Как и большая часть зрительного зала.
Сцена из спектакля 1985 года Фото: РИА Новости «Братья и сестры» Льва Додина поставлены по романам Федора Абрамова о послевоенной деревне Пекашино на реке Пинеге. Бьется, подымая пятерых детей, потерявшая отца семья Пряслиных. На плечи старших, подростков Михаила (Евгений Санников) и Лизаветы (Дарья Румянцева), легло не меньше, чем на материнские. На Мишкины даже поболе. Шестьдесят мужиков ушли из Пекашина на войну. Вернется с полдюжины. Неотменимая мужская работа на осиротевших дворах (кому тын поправить, кому сарай) ложится постепенно на плечи сильного и безотказного парня. Они с Лизкой из тех, на ком земля держится. Держать ее трудно.
Новая версия «Братьев и сестер» сохранила ту же сценографию Эдуарда Кочергина: скворешники-дома на кривых слегах рвутся в небо, тяжелый тын из дубовых плах становится то стеной дома, то плотом на реке, то экраном колхозного клуба, по которому плывут бесстыжие, анилиново-яркие кадры «Кубанских казаков». А то и занавесом: за ним теснится, как на слепом групповом фото, деревня Пекашино со стариками, детьми, черницами-староверками из разоренного скита.
В глинистых, серых, черных массах пуховых платков и телогреек мелькают редкие приглушенно-цветные пятна. Скупой и точный сценический свет, выстроенные мизансцены Додина создают на сцене цепь полотен сурового стиля. Архангельскую деревенскую «Галерею 1945 года», очень отличную от блестящей эрмитажной «Галереи 1812-го». Единую с ней только в главном чувстве: вот эти-то и спасли… Посмотрите на них.
Хлеб из мха. Лесопункт, куда по зиме гонят всех, способных держать пилу: стране нужно «зеленое золото». Драгоценные метры премиального ситца. Частушки вдов: «Всю германскую войну ни разу не целована…» Председательша Анфиса Петровна (Ирина Тычинина) тянет колхоз, подбадривает баб из последних сил: кончится война — поедим досыта (она и сама в это верит). Бедный праздник Победы на косогоре над Пинегой. «Верхняя власть» вьется над деревней, как овод: золотушный, многодетный, полуголодный райкомовский уполномоченный Ганичев (Станислав Никольский) месит грязь по осенним дорогам, чтоб донести до Пекашина новейшие директивы и нормы поборов.
Вот, кстати, отличие в тональности между «Братьями и сестрами»-1985 и ими же тридцать лет спустя: в той эпопее Ганичев был сыгран малым, но беспощадным демоном. В «Братьях и сестрах»-2015 и его жаль.
И поди скажи: то ли это такая ползучая реставрация советской власти в каждой отдельно взятой башке? То ли наоборот: мир наш стал чуть более зрелым. И оттого чуть менее склонным к поиску врагов.
В первой части — две жестокие коллизии. Обе завязаны вокруг Михаила. Можно ведь, закрыв глаза, бежать из деревни: хоть на курсы трактористов, как друг Егорша (Евгений Серзин). Они контрастны даже внешне: упрямый, медлительный, налитый молочной молодой силой от тяжкой работы Михаил в старом ватнике — и цепкий, развинченный, чуть приблатненный (пока не видит дед-старовер) красавец и герой Егорша в летном кожане. Он куда лучше соображает, как тут жить-выживать. В нем — ростки будущего, распада и мелкого мухлежа 1970-х, маргинального куража, «красивой жизни» в самом наивно-бесстыжем понимании. Мишка так не сможет: на нем висит семья. На таких за спасибо и воду возят…
Вторая сквозная линия: любовь Мишки к тридцатилетней военной вдове Варваре. В «Братьях и сестрах»-2015 ее играет Елизавета Боярская — с горьким куражом сильной, насмешливой, бесстрашной, «из перерусских русской» героини (такой была уже отчасти ее Варя в спектакле МДТ «Вишневый сад»). Понятно, что в Пекашине 1945 года их отчаянная любовь обречена. И в финале первой части спектакля Мишка, изнемогающий под взрослым грузом, видит несбыточное: погибший отец приходит с фронта, режет и раздает детям ковригу настоящего хлеба, становится во главе семьи. А за ним (через зал, на сцену, потоком) идут, идут, идут домой погибшие солдаты Пекашина. И с ними — обещанное после войны счастье.
…Вторая часть много жестче. Тот же голод. Та же зимняя повинность лесоповала. «Восстановительный займ», беспощадный к деревне. Медленное крушение веры в «победим и заживем». Все чаще вспыхивают под скудным светом софитов стаканчики с самогоном. Все страшнее вставные новеллы (самая сильная — о коммуне в Пекашине 1920-х и смерти последнего коммунара). Все ожесточенней немногие уцелевшие мужики с медалями «За оборону Москвы» и «За взятие Кенигсберга», но без возможности прокормить семью, выпоить детей хоть козьим молоком. Широкая перспектива жизни «позднего СССР», обезлюдевших деревень и маргинальных городов открывается из Пекашина 1949 года.
Впору вспомнить послевоенный тост Сталина «за терпение» — со всей глубиной его понимания и всей бездной цинизма.
Первая версия спектакля жила долго (Петр Семак, замечательный Михаил Пряслин 1985 года, уже играл и Ставрогина, и доктора Астрова — а все выходил на сцену и в роли 17-летнего Мишки). «Братья и сестры» Додина работали во все времена: и в восторженные перестроечные, и в «лихие девяностые», и в забывшие о гуманитарных глупостях нулевые — зал глубоко вздыхал, когда на сцену шли, шли, шли, возвращались домой тени погибших. Так же работает и «редакция 2015 года»: в ней нет фальши. Оттого она безошибочно вынимает из зрителя его семейную память о войне. Общее, очень глубокое чувство: «Вот эти-то и спасли…» Оказывается, этот генокод работает и сегодня. В том числе у двадцатилетних.
…Фильм-спектакль «Братья и сестры» не был сделан по первой версии постановки. Сегодня — он обошелся бы в двадцатую часть цены любого патриотического блокбастера. Но распространил бы этот «настоящий хлеб» по всей стране.
Отправлено: 08.12.15 01:28. Заголовок: Наконец добралась на..
Наконец добралась на форум после слишком оживленных выходных Скрытый текст
справляли мамин юбилей, на мне была культурная программа вечера, так что только пришла в себя.
На прошлой неделе был культпоход на гастроли театра Вахтангова, Рутберг и Ильин в "Крике лангусты". Здесь немного о спектакле.
Впечатления очень приятные: такой камерный, душевный и трогательный. Всего двое, зато как заполняют все пространство сцены - и это при том, что Рутберг (престарелая дряхлая, физически немощная Сара Бернар) сидит весь спектакль в одном кресле.
Очень понравилась идея спектакля: престарелая актриса, якобы чтобы вспомнить молодость и написать мемуары, заставляет своего помощника - Питу (Ильина) - сыграть людей из своей молодости: настоятельницу монастыря, маму, директора и т.д. В эти моменты Ильин - главный, а Рутберг подыгрывает - и это выглядит классно. Ильин бесподобен каждое мгновение. Не могла сказать то же самое о Рутберг, к ней претензий больше, хотя, может, я и придираюсь, как мне сказали муж с мамой. Правда, сказав так, мама вздохнула: "Какой же Ильин все-таки бесподобный!" Ну, я конечно согласилась.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет