On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Eugenia
администратор




Сообщение: 19
Зарегистрирован: 12.10.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 15:58. Заголовок: Круг чтения


Прочитали интересную книгу? Расскажите о ней!

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Audrey
постоянный участник




Сообщение: 81
Зарегистрирован: 12.11.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.14 10:12. Заголовок: Алка пишет: вот та..


Алка пишет:
 цитата:
вот такой кусочек из книги Г.Байкштите "В саду Римаса Туминаса" про Неелову и Яковлеву


Алка, "Сад Римаса Туминаса" переведён на русский?! Ой, как удивили! Интересно, полностью или только "русская часть"? Когда Байкштите начала собирать эти интервью для книги, я была очень скептически настроена. Потoму что не люблю, когда кто-то греется на чужой славе. И теперь думаю что фамилия "автора" этой книги должна была быть где-то на третьей странице в уголочке. Но сам материал интересен. Для меня, конечно, больше рассуждения русских актёров. О его литовских работах и высказывания наших актёров, естественно, было больше возможностей почитать в разных источниках.

Кстати, в этом году вышла книга про Еугению Плешките. Написала её режисёр документального фильма , который вышел за несколько месяцев до её смерти. Книга, естественно, полнее. Там не только те интервью, которые есть в фильме, но и рассказы близких, коллег, уже после смерти актрисы. Какая откровенная книга! И там, как и в фильме, есть интервью Туминаса. Я вам скажу: я никогда не слышала и не читала такого откровенного и вместе с тем деликатного признания публичного человека в любви!



Спасибо: 1 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1585
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.14 04:27. Заголовок: Вот как раз появилис..


Вот как раз появились стенограммы последних передач "Книжное казино" и среди них - недавней передачи с участием Николая Сванидзе по поводу его "Исторических хроник", того издания, о котором я писала:

К.ЛАРИНА: Начинаем программу «Книжное казино». В студии ведущие передачи Ксения Ларина и Майя Пешкова. А в гостях у нас сюрприз – Николай Сванидзе.

Н.СВАНИДЗЕ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуй, Николай Карлович. Сегодня Николай у нас присутствует как автор книг. Сколько вышло томов?

М.ПЕШКОВА: 7.

К.ЛАРИНА: А будет 28.

Н.СВАНИДЗЕ: Да. Вообще, автор книг не я, а моя жена Марина Жукова.

К.ЛАРИНА: А портрет твой?

Н.СВАНИДЗЕ: Мой, т.к. «Исторические хроники» со мной. А представляет Марина Сванидзе.

К.ЛАРИНА: Здорово. Итак, Марина Сванидзе представляет «Исторические хроники с Николаем Сванидзе».

Н.СВАНИДЗЕ: Такой подрядик.

К.ЛАРИНА: Итак, это издательство «Аргументы недели» сделало такой подарок и Николаю Сванидзе, и Марине Сванидзе, и сегодня в день рождения гендиректора издательства…

Н.СВАНИДЗЕ: Олега Желтого, которого я с удовольствием поздравляю.

К.ЛАРИНА: Заодно и вам тоже подарок, дорогие друзья. Сегодня будем разыгрывать первые 7 томов. Вопрос на смс. На каком музыкальном инструменте играл маршал Тухачевский? И с кем из композиторов дружил? +7-985-970-45-45.

Н.СВАНИДЗЕ: Не только играл, но и изготавливал оное.

К.ЛАРИНА: Как интересно.

По традиции мы начинаем с рейтинга продаж. Топ составлен на основе данных о лидерах продаж, предоставленных тремя крупнейшими книжными магазинами Москвы:
- «Московский Дом книги»
- «Библио-глобус»
- «Москва».
Что у нас тут новенького? На 8-9 месте Сергей Лукьяненко «Реверс». Чуть выше Дина Рубина «Русская канарейка. Голос», это уже 2 книга. Чуть выше Вадим Панов «Дикие персы». На 5 месте Макс Фрай «Ветры, ангелы и люди». На 4 месте Сергей Лукьяненко, Аркадий Шушпанов «Школьный надзор». Чуть выше Роберт Гэлбрейт «Зов кукушки». Чуть выше Татьяна Устинова «Сто лет пути». И на 1 месте Дина Рубина «Русская канарейка. Желтухин», это 1 книга 2-томника.

Теперь к "Историческим хроникам". Коль, давай по структуре расскажем. Как они составлялись?

Н.СВАНИДЗЕ: Напомню, что в оригинале базово это документальный сериал на «России», который уже завершился, он шел много лет. 96-97 серий. Поскольку были сложные правовые коллизии, то книжку мы начали с 13 года. А сериал начинался с 1900-го. С 13-го по 93-й - это 80 лет. Но три года – 17-й, 41-й, 93-й по два сюжета. В каждой книге по три новеллы.

К.ЛАРИНА: На каждый год?

Н.СВАНИДЗЕ: Да, 3 года – 3 человека. По 3 годам у нас сразу 2 человека и 2 года. Поэтому в каких-то книжках будет не 3 новеллы, а 4. 1 книжка – 3 человека, 3 года. По кино, там была 1 серия 1 человек, а в книжке сразу 3. вот я беру последнюю из изданных: 30-й год - Маяковский, 31-й - Капица, 32-й - Сталин. Вот пример. Как видим, люди самые разные: поэт, ученый и государственный руководитель. У нас еще и спортсмены были.

К.ЛАРИНА: Тут целая социальная группа у тебя в предыдущем томе: 27 Зиновьев, 28 Лихачев, 29 НРЗБ.

Н.СВАНИДЗЕ: Это, кстати, в порядке исключения не знаменитый человек, но это реальный уральский крестьянин, который погиб в годы раскулачиваний вместе со своей семьей огромной. Очень эмоциональная серия была, мы ее снимали на Урале, хотя был фильм 37 года, куда эмоциональней, но кулацкая серия... Если дети были сначала субъектом гонений, а потом объектом, у них хотя бы есть кровь на руках. А эти крестьяне несчастные вообще никого не трогали.

К.ЛАРИНА: А если мы говорим о новеллах, посвященных конкретным людям, это все равно относится к тому году, в котором публикуется, да?

Н.СВАНИДЗЕ: Мы начинаем отслеживать человека до этого года и, если он в этом году не погиб, то смотрим и после, что он делал. И второе – мы выходим за рамки судьбы этого человека, на фоне страны. Мы показываем контекст и человека в контексте.

К.ЛАРИНА: Судя по атмосфере, по эмоциям, это трагическая история страны? Или мы это не делим?

Н.СВАНИДЗЕ: Мы не делим. Русская история 20-го века, по большей части первая половина века – трагическая. Но тем не менее люди рождались, люди влюблялись. Поэтому «нет повести печальнее на свете» - так сказать нельзя. Повесть печальная, но, тем не менее, жизнь продолжается. Солженицын сказал, что Россия проиграла 20 век, и я согласен с ним. Но это не значит, все, что связано с людьми, а здесь ведь главное это портретная галерея. Мы все умрем…

К.ЛАРИНА: Ну как? Либо человека уничтожает система, либо человек уходит сам из жизни. Но смотря на эти имена, я понимаю, кого-то система подняла на самый верх, а потом бросила вниз.

Н.СВАНИДЗЕ: Ну, Капица? Чем он трагическая фигура? Великий ученый, прожил долгую жизнь, воспитал замечательных сыновей. Трагическая только потому, что он жил в такой период…

К.ЛАРИНА: Что он попал…

Н.СВАНИДЗЕ: Попал в это время. Но он очень многое сделал. И так многие люди. Симонов. Вот у нас 2 серии посвящено Симонову. Война. И в это же время у Симонова пик любви, пик его отношений с Серовой. И нам казалось, что это самое важное.

К.ЛАРИНА: Противоречивая натура.

Н.СВАНИДЗЕ: Противоречивая, но назвать его судьбу трагической нельзя.

К.ЛАРИНА: Почему? А я не знаю, как он сам себя оценивал.

Н.СВАНИДЗЕ: Человек получил славу, человек огромного таланта. Человек многогранной и долгой судьбы.

К.ЛАРИНА: Я с тобой не соглашусь, т.к. ты говоришь о внешних проявлениях судьбы, а я говорю о том, что человек внутри переживает, как он сам себя оценивал, оправдывал, что в нем сидело?

Н.СВАНИДЗЕ: Ксюш, об этом интересно было бы поговорить с Алексеем Кирилловичем. Есть ведь и личные вещи, необязательно человек все время должен жить в стране, и только это есть его выбор, который все время, как маятник, бегает от тоталитаризма и обратно. Есть ведь и более спокойные страны, где человек тоже стоит перед каким-то выбором.

К.ЛАРИНА: У нас пришли правильные ответы. Действительно маршал Тухачевский играл на скрипке и дружил с Шостаковичем. Но Николай сказал, что он даже мастерил скрипки.

Н.СВАНИДЗЕ: Он мастерил, это было его хобби.

К.ЛАРИНА: Видео «Исторических хроник», спрашивают, где достать?

Н.СВАНИДЗЕ: Я видел в магазинах. В принципе, это издано.

К.ЛАРИНА: Каждый раз я смотрю на эти имена и думаю, а почему этого, почему этого, а не этого…

Н.СВАНИДЗЕ: Конечно!

К.ЛАРИНА: Это невероятно тяжелый выбор!

Н.СВАНИДЗЕ: Да, были даже такие случаи, когда мы взяли на один год двоих людей, т.к. мы не знали, какой выбор сделать, двоих людей, которые даже рядом не лежали. Один из них Борис Пастернак – поэт, который получил в том году Нобелевскую премию и был подвергнут гонениям. А второй – Эдуард Стрельцов, великий футболист, который сел в тюрьму по обвинению в изнасиловании в том же году. Наверняка, Пастернак не видел Стрельцов на поле, и тем не менее, они оба…

К.ЛАРИНА: Олицетворяют один год.

Н.СВАНИДЗЕ: Да!

К.ЛАРИНА: Сейчас Новости, потом продолжим.


К.ЛАРИНА: Возвращаемся в программу. Когда Николай мне один раз книжку показал, она меня поразила своим дизайном совершенно безупречным, такая стилизация под старые газеты того времени. Хочу обратить ваше внимание, хоть глава посвящена конкретному человеку, открываю тут Феликс Дзержинский, 22-й год, и тут перечислены главные события того года. Не одобрит современный официальный историк такую книжку, скажет, что все это вранье, все подтасовано, все миф. И понятно, что эта книга в сегодняшний тренд не вписывается. Как ее вписать, если можно, конечно?

Н.СВАНИДЗЕ: Сейчас есть такие историки, которые вроде бы и не придворные, солидные, но стараются не отходить от генеральной линии. А генеральная линия состоит в том, чтобы примерно соответствовать позиции графа Бенкендорфа: прошлое великолепно, настоящее – блестяще, а будущее превосходит все наши ожидания. Так должен писать патриот о нашей истории, говорил граф. Примерно сейчас та же позиция официальная. Это правильно, только почему это отрицает правду, я не могу сказать. И чем мы всегда с Мариной гордились, можно нас во всех смертных грехах обвинять в этой книжке, кроме одного – во вранье не обвинить. Т.к. тут нет ни одного факта, который был бы оспорен, будь то историками, архивистами или просто людьми, увлекающимися историей. Нас обвиняли, что мы родину не любим, но что мы соврали, нас ни разу не обвинили. Все факты либо проверены, либо взяты из мемуаров, которые тоже считаются историческим источником. Конечно, полностью верить мемуаристу нельзя. Но тем не менее, это исторический источник.

К.ЛАРИНА: Документы какие привлекались к работе?

Н.СВАНИДЗЕ: Всевозможные, просто поскольку это не монография, здесь нет ссылочного аппарата. Естественно. Кому он здесь нужен? Но да, разумеется, это все из документов. Но обзор документов большой, когда мы начали эту работу, как раз уже была возможность к этим документам обратиться, не ко всем, но была.
Вот если жанр определить, конечно, может быть, я приятные вещи говорю об этой книжке, и о работе Марины, и о своей в какой-то мере, это такой занятный учебник в картинках.

К.ЛАРИНА: Это популярная история.

Н.СВАНИДЗЕ: Да, это занятный учебник в картинках и портретах. Я всегда считал, что самая интересная история это история опортреченная.

К.ЛАРИНА: Я согласна, да! И все чувства, которые должны вызывать исторические факты у детей особенно, которые впервые знакомятся со своей историей, с историей своей страны, и необязательно своей, любой, через судьбу.

Н.СВАНИДЗЕ: Из всех живописных жанров я больше всего люблю портрет. Я останавливаюсь перед портретом человека 16-го века, и мне интересно это лицо. Я думаю, и детям интересны эти лица. Это лица родителей, деда и бабушки.

К.ЛАРИНА: Но, тем не менее, гордость за величие страны такая история не пробуждает. Ты сказал, гордость за народ, и я согласна, народ это вынес, и мы еще живы…

Н.СВАНИДЗЕ: Ксюш, а страна - это что?

К.ЛАРИНА: Это люди. Ну, так соедини тогда! Почему сегодня побеждает история государственных интересов, а не людей?

Н.СВАНИДЗЕ: Я считаю, что страна это не государство, не государственные лидеры, даже не березки – при всей нашей любви к ним, а это, прежде всего, люди. Люди, которые вынесли на своих плечах весь этот страшный 20-й век. И как тяжело их били по голове – и свои, и чужие, а они это вынесли. Вот как они это вынесли? Это же потрясающе, как они это вынесли.

К.ЛАРИНА: А оценки здесь и акценты какие-то авторские существуют здесь?

Н.СВАНИДЗЕ: Да, я вообще не верю в объективность. Объективных людей нет. Мы все ангажированы – кто-то деньгами, кто-то общественным мнением, кто-то мнением своих друзей и т.д., своей жизненной позицией, поэтому мы не можем быть объективны. И я горжусь, когда говорю, что мы говорили правду, правду по факту. А то, что мы интерпретировали, извините, мы это интерпретировали в соответствии с нашей жизненной позицией и нашими взглядами на историю. Но при этом мы не врали по факту.

К.ЛАРИНА: Почему всегда в качестве пропаганды в тоталитарных странах, по сути, история использует себя в качестве пропагандистского оружия? Почему она самая востребованная всегда? Это самый просто способ?

Н.СВАНИДЗЕ: Ну, он простой. Это еще началось с эпохи Николаевской – с Пушкинской, когда государственная власть припала к историческим истокам в поисках мотивов и такого серьезного пропагандистского инструментария. И этот соблазн всегда присутствует. И когда речь идет о нынешнем времени, когда позитив не так легко найти во власти. Властитель, который расширил территорию, того мы и помним. История - это идеология, хотя в тоталитарном обществе этого нет. Мы все время говорим об истории, подразумеваем сегодня. Не зря властители всегда интересуются историей.

К.ЛАРИНА: Напрямую занимаются ей.

Н.СВАНИДЗЕ: Диктуют подходы.

К.ЛАРИНА: Потому что каждый собирает под себя историю..

Н.СВАНИДЗЕ: Естественно.

К.ЛАРИНА: Тогда история выстраивается, как вереница преступлений власти перед народом.

Н.СВАНИДЗЕ: И преступлений, и завоеваний. Сейчас наступает тот момент, когда позитивно будет оцениваться властитель, расширивший русские земли. Это является критерием успеха лидера. Не уровень жизни, ни мир или война, ни успехи экономические или социальные. В Европе это вчерашний день.

К.ЛАРИНА: Войнович тоже говорил, что это устаревшая философия.

Н.СВАНИДЗЕ: Конечно, это подход, который завершил свое существование с окончанием Второй мировой войны. Стремятся уже не к экстенсивному, а к интенсивному развитию.

К.ЛАРИНА: Давайте зададим вопрос нашим слушателям, чтобы вы по телефону ответили на него. Кому Марина Цветаева посвятила следующие строки: «И кто-то, упав на карту, не спит во сне. Повеяло Бонапартом в моей стране»? +7-495363-36-59.
Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Может быть, Сталин.

К.ЛАРИНА: Нет, не Сталин. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Троцкому?

К.ЛАРИНА: Нет. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: Александру Керенскому?

К.ЛАРИНА: Правильный ответ. Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Галина.

К.ЛАРИНА: Спасибо большое, вы у нас главный победитель. У нас впереди еще будут Книжные Новости. В школах сейчас разосланы разнарядки, проводить классные часы по присоединению Крыма «Мы вместе». Это что такое? Начало откровенной пропаганды в школе? Для чего? Там подробная история Крыма.

Н.СВАНИДЗЕ: Раньше было такое понятие - политинформация?

К.ЛАРИНА: Да.

Н.СВАНИДЗЕ: Вот это политинформация такая точечная, задачей которой является сплочение молодого поколения вокруг внутренней и внешней политики нашей страны и руководства нашей страны. Другой вопрос, что самый высокий рейтинг сплочения у нас сейчас в КНДР. Там рейтинг руководители под 100% подходит. Если будет нечто вроде железного занавеса, то и рейтинг будет выше, и сплочение высокое.

К.ЛАРИНА: Я надеюсь, до этого времени успеют выйти все 28 томов «Исторических хроник». Спасибо большое!

Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1586
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.14 04:32. Заголовок: Julia пишет: Наверн..


Julia пишет:
 цитата:
Наверное книгу "Соотношение сил" прочитаю, но "Пакт" и "Источник счатья" мне не очень понравились, не думаю, что новая книга меня поразит.


Я подожду, может, появится у нас в библиотеке. Покупать точно не буду.


 цитата:
"Исторические хроники" смотрела далеко не все . Ого, какой список героев, вероятно, о некоторых еще посмотрю или почитаю.


Юля, мне кажется, там про всех героев интересно. Мне, во всяком случае, было очень интересно, хотя временами очень тяжело.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1589
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.14 04:32. Заголовок: С огромным удовольст..


С огромным удовольствием прочитала книгу "Нота. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме Олега Дормана".



Фильм Олега Дормана я тоже смотрела, но книге удалось проникнуть в меня глубже. Было интересно всё - и жизнь Рудольфа Баршая, и история его семьи, и становление его как музыканта - скрипка, альт, камерное музицирование (первый состав квартета имени Бородина, который он сам же и создал, и на альте стал играть потому, что первоклассных скрипачей было много, а вот найти хорошего альтиста оказалось очень трудно). Потом - приход к дирижированию и создание любимого детища Рудольфа Баршая - Московский Камерный оркестр. Они гастролировали по всей стране, приезжали и в Горький, так что мне удалось побывать на концертах этого замечательного коллектива, и пластинки их у меня были, до сих пор помню конверт пластинки, на которой была записана 39-ая симфония Моцарта в исполнении баршаевского оркестра...

А потом - резкий слом всей жизни. Эмиграция. Это был 1976-й год. В те времена, если кто-то уезжал, с ним прощались навсегда... На Западе у Рудольфа Баршая тоже сложилась блестящая карьера, он уже был широко известен как дирижер и лучшие оркестры мира почитали за честь пригласить его либо в качестве дирижера-звезды, либо руководителя оркестра. Поработать с оркестром Би-Би-Си Баршая пригласил тогдашний министр иностранных дел Великобритании. А в борьбе за то, чтобы его гражданской жене разрешили выезд из СССР, принимали участие Голда Меир и Вилли Брандт.

И еще одна очень важная сторона творчества Рудольфа Баршая - работа над оркестровкой "Искусства фуги" Баха и Десятой симфонии Малера. Баршай необыкновенно увлекательно рассказывает и об этой своей работе, и о музыке вообще. Он буквально рассказывает музыку.


Вот тут предисловие Соломона Волкова к книге Рудольфа Баршая и вообще можно ее прочитать (насчет скачать не уверена):

Высокая “Нота”: Рудольф Баршай вспоминает

Эта книга – монолог замечательного музыканта Рудольфа Борисовича Баршая (1924–2010), записанный кинорежиссером Олегом Дорманом в 2010 году в Швейцарии, незадолго до смерти Баршая.

Часть этого монолога может быть знакома тем телезрителям, которым посчастливилось увидеть показанный в 2012 году каналом “Культура” проникновенный фильм Дормана “Нота”. Но полный текст воспоминаний Баршая появляется только сейчас. И это – событие огромной важности.

Друзья Баршая, легендарные музыканты – скрипач Давид Ойстрах, пианист Эмиль Гилельс, виолончелист Мстислав Ростропович – своих мемуаров нам не оставили, по разным и сложным причинам. Это потеря огромная, невосполнимая. Тем драгоценнее воспоминания Баршая, охватывающие огромный временной отрезок (с рождения и до последних лет жизни) и до краев наполненные накрепко врезающимися в память – когда трагическими, а когда комическими – эпизодами и яркими деталями.

В совокупности это – беспрецедентная картина советской музыкальной жизни. И одновременно – волнующий автопортрет одного из ведущих ее творцов.



Спасибо: 0 
Профиль
Julia
постоянный участник




Сообщение: 384
Зарегистрирован: 19.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.14 22:49. Заголовок: Я скачала эту книгу,..


Я скачала эту книгу, обязательно прочитаю, раз в книге больше информации, чем в фильме. Фильм смотрела, он мне очень понравился. Так же как и "Подстрочник", который я сначала смотрела, а потом читала.

Спасибо: 0 
Профиль
Galina
постоянный участник




Сообщение: 308
Настроение: Не дождетесь!
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Deutschland, Leipzig
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 02:49. Заголовок: Не знаю, куда встави..


Не знаю, куда вставить. Плодить темы не хотелось.
Мне очень понрвилось - лучшего не видела, по крайней мере. Жаль, что мало...

Рискнула сюда:

«МАСТЕР И МАРГАРИТА».


ФОТОИЛЛЮСТРАЦИИ ЕЛЕНЫ МАРТЫНЮК





"Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман..."
Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1610
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 04:09. Заголовок: Galina пишет: Не зн..


Galina пишет:

 цитата:
Не знаю, куда вставить. Плодить темы не хотелось.


Сюда - вполне. Очень интересные иллюстрации, спасибо!


Спасибо: 0 
Профиль
Miss Betsy
постоянный участник




Сообщение: 122
Зарегистрирован: 20.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 09:46. Заголовок: Вот такая статья поп..


Вот такая статья попалась. И должна согласиться с автором. Медленно и вдумчиво у меня читать уже давно не получается. Да еще при этом не глядя одним глазом в новости или почту и не кося сторым на очередной фильм или сериал. Все мы сейчас Цезари. По пять дел одновременно. Бедный наш мозг. Или НЕ бедный все же?


Интернет вредит способности читать вдумчиво

Специалисты предостерегают: по-видимому, у людей сейчас формируется «цифровой мозг» — новые цепи нейронов, отвечающие за чтение информации «по диагонали» в интернете, повествует The Washington Post. Этот альтернативный способ конкурирует с традиционными механизмами вдумчивого прочтения, сложившимися за несколько тысячелетий, поясняет журналист Майкл С.Розенуолд.

«Боюсь, что наша манера поверхностного чтения в течение рабочего дня влияет на нас, когда нам нужно более глубоко обрабатывать прочитанное», — говорит Марианн Вулф, когнитивный нейролог из Университета Тафтса, один из ведущих специалистов по механизмам чтения в мире.

Важно разобраться, чем именно различаются чтение в сети и на бумаге. По некоторым сведениям, текст на бумаге легче усваивается. Звучат опасения, что у маленьких детей, которые легко управляются с электронными гаджетами, может забуксовать развитие навыков вдумчивого чтения.

«Головной мозг пластичен на всем протяжении своей жизни, — говорит Вулф. — Мозг постоянно адаптируется».

В прошлом году Вулф обнаружила, что ее мозг адаптировался не так, как бы ей хотелось. Просидев весь день в интернете и просмотрев сотни электронных писем, она раскрыла «Игру в бисер» Германа Гессе — и обнаружила, что читать не может. «Пробраться через первую страницу — это была просто пытка. Я не могла заставить себя читать помедленнее — перепрыгивала через строчки, высматривала ключевые слова, организовывала движения моих глаз так, чтобы собрать максимум информации в максимальном темпе. Я возненавидела себя», — рассказывает Вулф.

Головной мозг изначально не был предназначен для чтения, но с появлением письменности адаптировался к этой задаче, поясняет автор. Пока не появился интернет, чтение было преимущественно линейным — страница за страницей.

В интернете все иначе. «Поскольку там повсюду масса информации, гиперссылок, видеозаписей рядом с текстом и интерактивных элементов, наш мозг ищет «короткие пути» — просматривает страницы по диагонали, вычленяет ключевые слова, быстро прокручивает текст вверх и вниз. Это нелинейное чтение», — говорится в статье.

Ученые полагают, что у некоторых людей нелинейный способ чтения вторгается и в другие сферы. Когда садишься почитать роман, оказывается, что в тебя уже глубоко въелись «привычки перепрыгивать, кликать, ходить по ссылкам», поясняет журналист Эндрю Диллон (Техасский университет). «Мы вступили в новую эру информационного поведения и начинаем наблюдать ее последствия», — добавляет он.

31-летний финансовый аналитик Брэндон Эмброз упустил из виду несколько ключевых сюжетных узлов прочитанного романа. Оказывается, он просеивал текст в поисках конкретных моментов, совсем как выискивает ключевые факты на работе. «Такое ощущение, что мы больше не созданы для чтения романов», — жалуется Эмброз.

47-летний Рамеш Куруп обнаружил, что ему вообще трудно читать длинные сложноподчиненные предложения в книгах Джордж Элиот, Пруста и т.п. В интернете фразы обычно короче, а дополнительная информация содержится в гиперссылках, говорится в статье.

Вулф подтверждает: многие современные студенты в США не способны читать классику XIX-XX века — «то ли не хотят, то ли не могут иметь дело со сложным синтаксисом и построением фраз».

Вулф сетует, что современные люди утрачивают сложный синтаксис, а ведь это «отражение наших запутанных мыслей». «Боюсь, мы утратим способность выражать сложные мысли или читать сложную прозу».

В 2012 году в Израиле был проведен эксперимент: студенты инженерного факультета должны были за ограниченное время прочесть один и тот же текст на мониторе и на бумаге. Студенты полагали, что лучше усваивают информацию с экрана, но оказалось, что с бумажным текстом понимание и изучение идет легче, сообщает корреспондент.

Ученые отмечают, что оба способа чтения имеют свои плюсы, и мозг в потенциале может освоить оба.

Вулф советует одновременно учить детей «медленному чтению» бумажных книг и погружать их в мир цифровой информации. Свой мозг она тоже тренирует: заставила себя все-таки прочесть «Игру в бисер». «Я потратила две недели, но к концу второй недели более-менее выздоровела и смогла получить удовольствие от чтения».

Тут


Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1615
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 16:33. Заголовок: Miss Betsy пишет: Во..


Miss Betsy пишет:
 цитата:
Вот такая статья попалась. И должна согласиться с автором. Медленно и вдумчиво у меня читать уже давно не получается. Да еще при этом не глядя одним глазом в новости или почту и не кося сторым на очередной фильм или сериал. Все мы сейчас Цезари. По пять дел одновременно. Бедный наш мозг. Или НЕ бедный все же?


С одной стороны, хочется согласиться с автором. Да, чтение в Интернете отучает от медленного и вдумчивого чтения серьезных книг. А с другой, все-таки, наверное, сильно зависит от качества этой самой серьезной книги. Скрытый текст

Но это - если говорить про наше поколение, про поколение наших детей, т.е. людей возраста моих дочерей или сына Галины. А вот у моих внуков точно не хватит терпения ни на Жюль Верна, ни на Купера, ни на Вальтер Скотта. Даже насчет Дюма не уверена. А это уже обидно.

Спасибо: 0 
Профиль
Olga
постоянный участник




Сообщение: 333
Зарегистрирован: 21.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 16:54. Заголовок: Eugenia pishet А вот..


Eugenia pishet
 цитата:
А вот у моих внуков точно не хватит терпения ни на Жюль Верна, ни на Купера, ни на Вальтер Скотта. Даже насчет Дюма не уверена. А это уже обидно.


Фил сейчас читает "Три мушкетера", но на английском. Ему нравится. Но про Жюль Верна, похоже, не случится, по крайней мере, по-русски.

А вообще, девушки, как вы так быстро и много читаете? У меня получается или читать, или смотреть. И, к сожалению, чаще смотрю, чем читаю.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1617
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 17:20. Заголовок: Olga пишет: А вообще..


Olga пишет:
 цитата:
Фил сейчас читает "Три мушкетера", но на английском. Ему нравится.


И как перевод? Наш-то перевод как раз очень удачный.


 цитата:
А вообще, девушки, как вы так быстро и много читаете? У меня получается или читать, или смотреть


Оль, я же на работу езжу общественным транспортом. Со всеми ожиданиями - гарантированно час 15 в день. Ну, и за едой.

И потом, книга книге рознь, что-то читаешь медленно, вдумчиво, буквально смакуя каждую фразу, а что-то - быстренько сканируешь, просто, чтобы получить представление. Вот, кстати, сегодня с подругой говорила, она сейчас читает "Просто жизнь" Сарры Житомирской. Балдеет!..

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1618
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 17:37. Заголовок: Кстати, специально д..


Кстати, специально для Элен:

Посмотрите, как эта книга издана! Плотная глянцевая бумага, с таким пижонским желтоватым оттенком под «слоновую кость», на каждой странице рамочка, много прекрасных фотографий и даже вклеены географические карты, особым образом сложенные, а переплет из очень плотного картона с металлическими уголками (латунь «под бронзу»), корешок с золотым тиснением. Произведение искусства! Но, правда, тяжелая эта книжка, как кирпич, да еще и звенела каждый раз, когда я выходила из библиотеки (у нас же рамки стоят, как в аэропортах), потому что наши магниты эти уголки не в силах размагнитить. Но таскала с собой на работу, где же еще читать, как не в общественном транспорте или на работе в перерыв...

Но главное, это, конечно, то, что книга очень интересная. Вот не помню, где недавно прочитала чье-то высказывание о том, что история в наши дни перестала быть историей войн и жизнеописанием царей и королей, а стала больше рассказывать об обычных людях, об их повседневной жизни. Недаром, уже добавлю от себя, таким успехом пользуются различные мемуары или серия книг "Повседневная жизнь человечества".

И этим же интересна книга Бориса Николаевича Христенко, родившегося во Владивостоке в 1919 году, выросшего в Харбине, вернувшегося, как и все КВДЖинцы, с родителями и братом на родину в 36-м, прошедшего, не сломавшись, через десять лет ГУЛАГа и через десять лет постоянных унижений после освобождения. (Представляете, он сидел там же. где и моя бабушка - УнжЛаг, станция Сухобезводное, только ему, молодому крепкому парню, было все-таки легче работать на лесоповале, чем моей бабушке, которая ростом была 152 см и весила в ту пору что-то такое 45 кг...) Борис Христенко нашел в себе силы не только получить высшее образование, но и стать кандидатом экономических наук. К сожалению, его родители, как мы знаем из фильма, погибли: отец был расстрелян, как "японский шпион", мать в конце своего лагерного срока была "сактирована", то есть отпущена по болезни, но умерла вскоре после освобождения - от страшнгой лагерной болезни пеллагры. После ХХ съезда все они были, естественно, реабилитированы - "за отсутствием состава преступления".

По сравнению с книгой в фильме многое изменено, жизнь была, конечно, сложнее хоть и неплохого, но все-таки довольно схематичного фильма. В частности, судьба младшего брата Бориса, Владимира, сложилась совсем по-другому, не так, как показано в фильме. Он действительно был талантливым скрипачом, играл у Олега Лундстрема, потом был арестован, как и все члены семьи Христенко (и вообще практически все "харбинцы"). Ему было тогда неполных 16 лет. Психика мальчика не выдержала такого испытания, Владимир получил психическое расстройство, не оставлявшее его уже до конца жизни... Из тюрьмы-то его быстро выпустили (кому был нужен душевнобольной мальчишка!), и тетка, сестра матери, действительно оформила над ним опеку (а заодно присвоила все имущество семьи Христенко и их соседей, которые тоже были арестованы), только было это не в Ивановской области, а в Полтаве. Когда началась война, Владимир и его жена были угнаны в Германию, после войны оказались в лагере для перемещенных лиц, а потом - в Америке, где он и умер, не дожив до шестидесяти лет...

К счастью, жизнь старшего брата сложилась более удачно, и он сумел с честью пройти через все испытания, щедро заготовленные для него судьбой.

Спасибо: 0 
Профиль
Элен
постоянный участник




Сообщение: 1052
Зарегистрирован: 18.10.13
Откуда: Canada
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 18:35. Заголовок: Гала, спасибо за илл..


Гала, спасибо за иллюстрированный "МиМ"! Некоторые фото очень даже впечатляют! Какая потрясающая Гела получилась у Эвелины Блёданс - кто бы мог подумать! А вот Наташа Королева просто шалава, прошу прощения. Воланд - Ширвинд - ох, прямо в точку! А Васильев совсем мимо...Все ИМХО, конечно. Очень хорош Коровьев, Пилат-Добронравов, как ни странно (изображения Пилата с псом просто фантастические, особенно на лунной дороге), Маргарита, Иван Бездомный (просто супер!). Иуда с женщиной - просто "оттуда", до мурашек... Жаль, мало Мастера, не уловила его как-то.. Спасибо, получила большое удовольствие от просматривания. Там внизу есть ссылки на иллюстрации других художников, посмотрю попозже.

Что касается интересной темки оцифрования мозга.. Я уже не раз задумывалась над этим, особенно после рассуждений ненавистного вам Задорнова – он довольно много говорит на эту тему в последнее время, что это беда нынешнего поколения, которая еще неизвестно как аукнется. Люди перестают читать для удовольствия, они все чаще просто получают и быстро переваривают информацию, не уделяя внимания именно магии слова. Отчасти это оправдано темпами современной жизни, отсутствием времени на медленное и вдумчивое прочтение, но все равно надо как-то находить это самое время. Я очень согласна с ним в этом плане, хотя пришла к этой мысли самостоятельно уже несколько лет тому, и именно поэтому я и продолжаю читать печатные тексты и именно по-русски, ибо убеждена, что читать для удовольствия надо именно на родном языке, кроме того, я считаю, что богаче русского языка по силе выразительности на свете просто нет. Я освоила английский в достаточной мере для того, чтобы жить и работать в англоязычном обществе, могу читать, слушать и понимать местный юмор, получать необходимую мне информацию, но никогда, наверно, не дорасту до того, чтобы ценить красоту чужого мне языка, чтобы получать наслаждение не только от увлекательного сюжета книги, но и от самого языка – я не чувствую его настолько и я не филолог. Я согласна в принципе, что англоязычных или франкоязычных писателей надо читать в оригинале, но во-первых, если перед качественный, литературный, то почему бы и нет, а вов-торых, во мне совершенно нет снобизма, чтобы заявить, например, что я читала Шекспира в оригинале. Вот дети мои читали (по школьной программе пришлось), но получили ли они от этого хоть какое-то эстетическое удовольствие? Мои точно нет. Только не надо в очередной раз обвинять меня в каком-нибудь русском шовинизме, ибо национальность писателя для меня никакого значения не имеет и где он живет тоже, главное, как он владеет языком. Меня охватывает дрожь, восторг, благословенный трепет, когда я читаю емкую фразу Дины Рубиной, например, которая русской и не является и в России давно не живет, но ведь как она чувствует русский язык, как она пишет на нем! Или тоже вовсе даже не русский Акунин – как прочитала несколько лет тому «Любовника смерти», где он пишет от лица малограмотного хитрованского оборвыша, так все, пропала с потрохами. Сейчас «утонула» в его «Девятном спасе» - пусть историческая достоверность событий и вызывает какие-то нарекания, но ведь язык-то богатый какой, какая изумительная стилизация! А вот какой-нибудь до могла костей русский Пелевин, на том же языке пишущий, или Сорокин, или Ерофеев, не вызывает не только никакого трепета, но и желания читать что-то еще кроме прочитанного «на пробу»...

Дети, увы, конечно, больше читают по-английски, у них мозг уже перестроился и насиловать их чтением на русском бессмысленно. Но я все равно ненавязчиво приобщаю их к русской классике – читая им сама в свободное время, в дороге, например, в бане, на пляже. С младшим читаем сейчас вслух «Севастопольские рассказы» Толстого, читали с ним и Чехова, и Пушкина, и Лермонтова, и многих детских писателей – что-то он все равно усвоил и понял. На каком языке будут читать мои внуки – я даже не задумываюсь. Если буду еще жива – буду читать им на русском. В конце концов, чем больше языков знает человек, тем больше развит его мозг.

Для чтения по-прежнему использую любое свободное время. Почти полтора часа в день в транспорте (2 раза по 40 минут), в ожидании, да где угодно. Книжка или просто распечатка всегда с собой в сумке. По поводу чтения электронных текстов - я против этого, невзирая на явные удобства электронных читалок. Только сегодня утром читала статью из местного журнала, что общение с электроникой в любом виде –будь то компьютер, мобильный телефон или электронная читалка – вызывает проблемы со сном. Спасибо, не надо, хватает и так...

Жень, пока писала свой пост, появился твой. Про книгу Христенко слышала, но она мне не попадалась. С удовольствием прочитаю, конечно, если увижу ее, тема мне интересна.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1654
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.14 03:51. Заголовок: Julia пишет: Я читаю..


Julia пишет:
 цитата:
Я читаю «Цвингер». Начало читалось с большим трудом. Даже думала бросить. Когда дошло до поисков картин, стало интереснее. Все, что связано с историей - хорошо, современный мир пока очень скучно. Попытаюсь дочитать.


Юль, дочитали?

А я сегодня перевалила за вторую половину. Временами очень интересно, временами... Такое ощущение, что автор решил (-а) втиснуть в этот роман буквально всё, что знает, щедро приправив собственный опыт и историю своей семьи (да и европейскую историю вообще) еще и собственными фантазиями. И язык такой тягучий... каждая фраза закручена-перекручена, начинаешь читать и не знаешь, как из нее выбраться.

Я с собой в Миннеаполис брала две книги, "Личное дело" Натальи Раппопорт и "Цвингер". Так вот "Личное дело" (страниц триста, по-моему) я проглотила одним махом, утром в аэропорту начала, вечерои на сон грядущий дочитала - и еще мама за оставшиеся два дня успела прочитать. Очень интересная книга сама по себе и написана прекрасно. Легкий, живой язык. Пересказать эту книгу трудно, но вот аннотация:

"Новая книга Натальи Рапопорт — удивительное со-четание лирического очерка, иронических зарисовок и страниц из семейного альбома. Иногда это почти дневник, в котором автор пытается осмыслить свой опыт жизни в Америке — или посмотреть, обернувшись, на Россию и на Израиль, тем более что все три члена семьи оказываются в разных странах...
Эта книга — роман, в котором речь идёт о сугубо личных делах автора и его семьи, чья прочно устоявшая-ся жизнь стремительно разбилась на куски, едва пошёл в стороны железный занавес. Полные драматизма события реальной жизни в Советском Союзе, Израиле и Америке протекают на фоне драматических событий XX и XXI века. Автор наделён весёлым острым умом и зорким глазом. Характер и стиль изложения определяются его личной интонацией, в которой и юмор, и ирония, и стойкость, и невесёлые парадоксы...
Наталья Рапопорт владеет редким даром: будучи прекрасным рассказчиком, она умеет воплотить устный рассказ в письменный, от которого невозможно оторваться. Обо всём этом и не только в книге Личное дело."

Не знаю, есть ли эта книга в Интернете, но другая книга Натальи Рапопорт, тоже очень интересная ("То ли быль, то ли небыль", я про нее на старом форуме как-то писала) точно должна быть.

А "Цвингер" мучаю уже целую неделю. Правда, отвлекалась на книгу Владимира Буковского "Наследники Лаврентия Берии" (тоже, надо сказать, не в большом восторге, но по другой причине, и хотелось уже дочитать), но все равно читаю, читаю, страницы считаю... Бросать не хочу: хочется все же узнать, чем всё это кончится.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1655
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.14 04:10. Заголовок: Елена Дьякова ("..


Елена Дьякова ("Новая Газета") пишет:

 цитата:
По многоводному, с притоками, с подводными течениями, с водорослями декадентской красоты и пестрым мусором оберток, фарватеру романа читатель плывет, захлебываясь, но никак не желая сдаваться: «Цвингер» интересен и частностями, и сотней историй, вплетенных в сюжет.


Ага, вот и я не сдаюсь покуда!

Спасибо: 0 
Профиль
Julia
постоянный участник




Сообщение: 389
Зарегистрирован: 19.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.14 03:48. Заголовок: Нет, я "Цвингер&..


Нет, я "Цвингер" так и не дочитала. Я "захлебнулась". Согласна, что автор хотела сказать все и обо всем. Читала долго и нудно, потом отвлеклась на другую книгу, а когда вернулась к "Цвингеру", поняла, что я уже окончательно запуталась, а чтобы разобраться надо начать с начала, а это уже выше моих сил. Так и забросила.
Книгу "То ли быль, то ли небыль" скачала, "Личное дело" пока не нашла. Спасибо за информацию, про эти книги не знала, обязательно гляну.

Спасибо: 0 
Профиль
Элен
постоянный участник




Сообщение: 1121
Зарегистрирован: 18.10.13
Откуда: Canada
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.14 07:23. Заголовок: Я за книжками часто ..


Я за книжками часто хожу на royallib.ru, захотела распечатать книгу Натальи Рапопорт, но там только ознакомительный фрагмент, всей книги нет. Где ее дают в печатном виде, никому не попадалось?

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1664
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.14 15:02. Заголовок: Julia пишет: Нет, я ..


Julia пишет:
 цитата:
Нет, я "Цвингер" так и не дочитала. Я "захлебнулась". Согласна, что автор хотела сказать все и обо всем. Читала долго и нудно, потом отвлеклась на другую книгу, а когда вернулась к "Цвингеру", поняла, что я уже окончательно запуталась, а чтобы разобраться надо начать с начала, а это уже выше моих сил. Так и забросила.


Понятно... Хотя, вообще-то, обидно, потому что все-таки в книге Елены Костюкович очень много интересного.

Среди вымышленных персонажей появляются реальные люди (например, замечательная переводчица Лиля, которая обладает редким даром - делать переведеннуюую ею книгу интереснее, чем оригинал ), некто Левкас - явно Виктор Луи, вроде бы, английский журналист, странная и довольно темная личность, связанная в КГБ. Еще кто-то был, кого я, так скть, опознала, а кого-то ведь и могла и не узнать... Интересно прочитать о том, как передавались на Запад книги, которые и думать нельзя было опубликовать в Союзе, начиная с "Архипелага ГУЛАГ". Постепенно открываются целые пласты жизни как в Союзе, так и в Европе - и всё это на протяжении почти всего ХХ века, начиная с 20-х годов. Но жаль, конечно, что таким закрученным языком написано и тяжело читается.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 1665
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.14 15:09. Заголовок: Элен пишет: захотела..


Элен пишет:
 цитата:
захотела распечатать книгу Натальи Рапопорт, но там только ознакомительный фрагмент, всей книги нет. Где ее дают в печатном виде, никому не попадалось?


Лен, я поискала "Личное дело", но нигде не увидела, чтобы скачать. Хотя было уже, как минимум, два издания. Та книга, которая сейчас у меня (муж как раз дочитал, но я пока сдавать не буду, жалко расставаться...), издана в Бостоне, а сама Наталья Раппопорт живет в Солт-Лейк-Сити, она биохимик, профессор в ун-те штата Юта.

Кстати, ты не пробовала заказывать в своей библиотеке по межбиблиотечному абонементу? Правда, вот я сейчас посмотрела по мировому каталогу - в Штатах "Личное дело" есть в нескольких библиотеках, а в Канаде, судя по всему, нет, потому что если есть, там обычно показывают.

Спасибо: 0 
Профиль
Galina
постоянный участник




Сообщение: 322
Настроение: Не дождетесь!
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Deutschland, Leipzig
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.14 15:13. Заголовок: Eugenia пишет: Врем..


Eugenia пишет:
 цитата:
Временами очень интересно, временами... Такое ощущение, что автор решил (-а) втиснуть в этот роман буквально всё



Точно! Давно я такой трудной книги не читала. И ТАК долго - месяца полтора, наверное. Правда, только на ночь глядя, по часику, не более - уж очень утомительно. В ней есть очень интересные и хорошо написанные части, а есть:


 цитата:
И язык такой тягучий... каждая фраза закручена-перекручена, начинаешь читать и не знаешь, как из нее выбраться.


... и слов непонятных, заумных, тоже слишком. Как для меня, в ней все "слишком" - и персонажей (прям, коммуналка какая-то перенаселенная), и временных пластов, событий, различной, пусть даже очень интересной, информации, а особенно много внутренних переживаний главного героя. Это даже раздражало. Извините за сравнение, "жевание соплей под насморк".


Но мне роман, как ни странно, все равно очень понравился, несмотря на его перегруженность. Особенно его информативная и жанровая состовляющая. Было очень интересно читать о Киеве, о Саксонии, о поисках сокровищ Дрезденской галереи, о прототипе Плетнева - Викторе Некрасове. Да и детективная составляющая тоже очень занятная. И кончилось все хорошо - тоже приятно.

Чем-то мне все это "Маятник Фуко" Умберто Эко по структуре напомнило (я его так до конца так и не осилила - занудилась). Влияние скзалось, наверное - Е.Костюкович его столько переводила. Но это чисто субъективное ощущение.

А в общем и целом, для первой пробы пера, даже очень хорошо. Так что я даже рада, что не бросила, дочитала до конца. Отойду немного, передохну и перечитаю некоторые страницы. Есть такая потребность.

Мне кажется, что если вычистить чрезмерные заумствования и часть насморочных переживаний главного героя, то неплохой сериал получился бы.



"Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман..."
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет