On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Eugenia
администратор




Сообщение: 19
Зарегистрирован: 12.10.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 15:58. Заголовок: Круг чтения


Прочитали интересную книгу? Расскажите о ней!

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Eugenia
администратор




Сообщение: 2286
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.14 18:10. Заголовок: Julia пишет: Куда уж..


Julia пишет:
 цитата:
Куда уж хуже-то...


По крайней мере, все живы...

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2289
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.14 21:37. Заголовок: Я тут, обзавидовавши..


Я тут, обзавидовавшись на последнюю премьеру театра Моссовета, решила прочитать "Римскую комедию" Леонида Зорина. В нашем сборнике Зорина этой пьесы не оказалось, взяла в библиотеке. За вечер прочитала, пьесы - они же короткие. Очень даже понятно, почему ее так старательно запрещали, у Товстоногова это вообще был единственный спектакль, который он так и не смог пробить. Правда, Рубену Симонову в Вахтанговском все-таки удалось пробиться сквозь цензуру, и он поставил прекрасный спектакль, московское начальство иногда позволяло себе либеральные жесты, в то время, как ленинградское или киевское было совсем уже мракобесным и строго "стояло на страже" (недавно в книге Бориса Поюровского я прочитала, как в Киеве году в 1958-м году запрещали "Дни Турбиных"...).

Так вот, пьеса Леонида Зорина совершенно блистательная. А умница Павел Осипович, в свои почти 90 (!) очень интеллигентно, "без шума и пыли", высказал свое отношение к происходящему.

Кому интересно, прочитать "Римскую комедию" можно здесь.

Спасибо: 1 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2307
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.14 19:21. Заголовок: Мне вчера подарили в..


Мне вчера подарили вот эту книгу:



Наслаждаюсь.



Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2344
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.15 18:36. Заголовок: Очень интересный спи..


Очень интересный списочек: Сто запрещенных книг. Весьма познавательно.


Спасибо: 0 
Профиль
Элен
постоянный участник




Сообщение: 1556
Зарегистрирован: 18.10.13
Откуда: Canada
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.15 19:02. Заголовок: Угу, ознакомились уж..


Угу, ознакомились уже из того же источника. Многое читано, но далеко не все.

А я недавно прочитала кучу интересных книг. Например, "Стиляги". Несколько раз до этого натыкалась на эту книгу в библиотеке и ставила ее на место, думая, что это просто копия фильма. Как сейчас часто делают - после выхода фильма, который становится популярным или культовым вдруг выходит "первоисточник". А тут оказалось, что именно повесть Юрия Короткова легла в основу фильма-мюзикла, а не наоборот, и повесть сама по себе является полноценным и законченным произведением (по мне так она ничуть не хуже фильма, написана очень хорошим языком). Кроме того, книга интересна тем, что в ней рассказано о замысле фильма и его съемках (перекликается с интервью Тодоровского), а так же вообще освещается движение стиляг, причем, рассказ ведется из первых уст - сами бывшие стиляги вспоминают молодость и свои убеждения, увлечения.

"В книгу вошли оригинальная киноповесть известного российского писателя Юрия Короткова («Авария дочь мента», «9 рота», «Попса») и полное исследование субкультуры стиляг, предпринятое журналистом Георгием Литвиновым. Книга позволяет составить полное представление о легендарном культурном феномене больших советских городов, получившем еще в 1949 г. название «стиляги» и окунуться в ту далекую эпоху."

Приятно мне было почитать про свой ВУЗ - Ленинградский Электротехнический Институт (ЛЭТИ), который всегда был "островком свободы" и этакий бунтарский дух сохранил и в 80-е, когда мы там учились. Как-то все было очень неформально в моей Альма-матери, за что я ее и люблю. Хотя сейчас она переживает не лучшие времена, по-моему.

"Валерий Попов:
Я соображал, что в школе надо с отличниками тусоваться, их держаться, а после школы надо к хулиганам прибиваться, которые уже знают, куда пойти, – знают, где танцы, где “зажимуха”… Такие были страшные места – например, клуб завода “Лентрублит”. Туда надо было ехать куда-то за Лиговку, в рабочий район – мой друг Юра Краснов знал. Он был второгодник, опытный сердцеед. Мы в рабочие клубы приходили – это было такое самое порочное место – и танцевали там с работницами буги-вуги, касались их, зажимали…
Потом я попал в ЛЭТИ – Ленинградский электро-технический институт. Тогда в Питере было два таких института люкс – гуманитарные не ценились совершенно, – только ЛЭТИ и Политех. ЛЭТИ мне больше понравился, потому что он на Петроградской стороне, а она сама по себе противостоит центру. Центр весь такой регулярный, имперский, а там все эти вольные дома, модерн, наяды, все эти переулочки, речки. Петроградская сторона меня завоевала каким-то своим духом свободы – это был Монмартр тех лет. И в ЛЭТИ шел цвет молодежи – такие красавцы… Не было уже той карикатурности, как в первые годы на Невском, но все были одеты очень хорошо, были замечательные джаз-банды. И даже профессора были тронуты всем этим делом – были в твидовых пиджаках, в джинсах. То есть стиляжничество превратилось из полукриминала уже в элитарность на моих глазах. Все доценты были стилягами – они как-то плавно перетекали из студентов. И дух диссидентства там был – всякие анекдоты, фольклор. Профессор – рассеянный идиот, студент – хитрый жулик. Такой дух вольности. Огромные были стенгазеты, на пять метров. И там – замечательные стихи какие-то, шутки, фельетоны. А в многотиражке был еще советский дух. Помню, одного художника разбили за абстракционизм. И когда я сейчас прихожу на встречи в ЛЭТИ, вижу, конечно, замечательных людей. Я прихожу и любуюсь ими – такие элегантные, вальяжные, независимые, непартийные. Вот в этом котле сварилась и получилась хорошая похлебка в результате."

Вот тут можно ознакомиться, очень рекомендую. Фильм после этого, кстати, тоже с удовольствием пересмотрела, там классные актерские работы. Да и вообще - Тодоровский раскрыл тему очень талантливо и с привкусом ностальгии..

В круизе прочитала несколько не слишком "умных", но вполне читабельных книг. После 2-х американских книг Злобина лежит на очереди еще одна о противостоянии России и США, написанная совместно с Соловьевым. Ее пока отец читает. А я сейчас дочитываю "Восьмой дневник" Губермана. И еще лежит какая-то нечинанная новая Маринина, мама уже оценила.


Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2470
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.15 00:00. Заголовок: Ух. какая в "НГ&..


Ух. какая в "НГ" рецензия на "Русскую канарейку"!

    Редкая птица

    Размышления о творчестве Дины Рубиной в контексте нового романа

    Михаил Юдсон
Роман Дины Рубиной «Русская канарейка» огромен и стоит на трех томах – полторы тыщи страниц, циклопическое литературное строение, странной и порой гаудиной архитектуры – вот уж где доверху застывшей музыки! Диной Рубиной сотворена и явлена нам трилогия «для Голоса и птичьего хора» – про любовь, войну, приключения, любовь, скитания, возвращение, любовь... Итака далее, заметил бы один мореплаватель.

Пером автора создано вдоволь пространства и достаточно времени: от Алма-Аты до Лондонов-Парижей и прочих Таиландов, плюс вечный шлях от Одессы до Иерусалима с агасферным брожением персонажей. Жизнь – шумный постоялый двор, отель в пять желтых звезд... И ведь написано как сочно и смачно – запахи, звучание, аж мурашки по вкусовым пупырышкам! Снимаю шляпу и обнажаю кипу: святое дело удалось Дине Рубиной – превратить дольнюю воду прозы в горнее вино музыки.

Гекзаметр даю на отсечение, пред нами одиссея – цветная, звуковая, широко- и глубокоформатная. Все движется любовью, учил поэт! Эпос с плеском волн и парусов, скрипом весел и мачт, сладким пением сирен и липким воском в ушах. Коварная Цирцея-Габриэла, на вилле превращающая кошерных мужчин в бесноватых свиней, бегущих к обрыву. Ослепляющий в пещере Полифем-Чедрик, безумный араб-великан человек-кирдык. И глухая красавица Айя Каблукова, «редкайя» птица – порой едкая, резкая, колючая, как терновник, но неизменно сладкоголосая. И возлюбленный ея – о, ты прекрасен, подкаблучник мой, ты прекрасен! – уникальный контратенор Леон Этингер, он же героический оперативник по кличке «Кенар Руси» («Русская канарейка»), выпускник Москонсерватории, певун того райского сада, что зовется короче: «Моссад». И другие двуногие без перьев, а также истинно пернатые из колена Желтухина – множественные персонажи сей многоголосой «грандиозной саги о любви и о Музыке».

Это я уже заехал в аннотацию, топчусь, так сказать, в прихожей книги, рассматриваю обложки – желтая, красная, синяя – солнце в море катится, в ночное, Павич словарь гонит, Скрябин у огня греется... А я знай вывожу палочки, списываю для благодарного грядущего читателя выжимку содержания: «Кипучее, неизбывно музыкальное одесское семейство и – алма-атинская семья скрытных, молчаливых странников... На протяжении столетия их связывает только тоненькая ниточка птичьего рода – блистательный маэстро кенарь Желтухин и его потомки». «Желтухин» – первая книга красочной, бурной и многоликой семейной саги...

Леон Этингер – обладатель удивительного голоса и многих иных талантов, последний отпрыск одесского семейства с весьма извилистой и бурной историей. Прежний голосистый мальчик становится оперативником одной из серьезных спецслужб и со временем – звездой оперной сцены. Леон вынужден сочетать карьеру контратенора с тайной и очень опасной «охотой», которая приводит его в Таиланд, где он встречает странную глухую бродяжку с фотокамерой в руках. «Голос» – вторая книга семейной саги о «двух потомках одной канарейки», которые встретились вопреки всем вероятиям...

Леон и Айя вместе отправляются в лихорадочное странствие – то ли побег, то ли преследование – через всю Европу, от Лондона до Портофино. И, как во всяком подлинном странствии, путь приведет их к трагедии, но и к счастью; к отчаянию, но и к надежде. Исход всякой «охоты» предопределен: рано или поздно неумолимый охотник настигает жертву. Но и судьба сладкоголосой канарейки на Востоке неизменно предопределена. «Блудный сын» – третья, и заключительная, книга, полифоническая кульминация романа Дины Рубиной».

Ага, сага – многолиственное древо текста. Пролог, эпилог, одиннадцать обширных глав. Эх, думаю, пока такая медленная, вялая книжная тля, как я, проползет от корки до корки, напитается соками – немало рецензий утечет! Но кончил на удивление быстро – даже не знаю, к добру ли, больно не хотелось расставаться с героями. Это как когда-то Лейкин делился с Чеховым: «прочел в один засос».

Потому что, во первых строках, «Русская канарейка» написана на редкость мастерски, а во-вторых, как сегодня говорит Москва, разговаривает Расея – ресурсный текст. То есть богатый пластами смыслов, сюжетными залежами – успевай усваивать! Кажется, что у Рубиной напрочь отсутствует жесткая повествовательная схема, нудная схима суровой «красной нити» – щедрый поток текста, вольноплавно разливаясь, растекается по ручьям и ответвлениям – сад разбегающихся арыков!

Однако, поверьте, всякий роман – скорее огромный аквариум или, скажем, клетка с канарейками. Автор (царь, бог и старик Морковный) заводит и подкармливает персонажей – и они движутся, прыгают по жердочке, шевелят жабрами, приникают к обложке, рассматривая нас, расплющив нос, лущат коноплю, плодятся и размножаются. Главное – чтоб были нам живые, а вот это уж как дар даст!

Рубина, будто ее Хисторикус или классический Хроникер, отнюдь не пускает текст на самотек, не оставляет беспризорным. Энергия повествования неустанно подпитывается авторскими комментариями, отступлениями и забеганиями курсивом – когда буквы кренятся вправо, как под западным ветром, гонящим к Востоку. Этот узорный орнамент словно подчеркивает славную сотканность текста, ручную выделку Рубиной.

Проза «Русской канарейки» – полторы, повторю, тысячи страниц – поразительным образом пролетает легко и незаметно, настолько воздушна конструкция и музыкален язык. Роман-оратория. Трилогия-трель: «Три слога: первый скачок, секста вверх, плавное опадание на секунду... воля, простор, неимоверная благая ширь Господнего деяния – и струи пурпурных лучей хлынули, затопляя голубой, леденцовый, ало-желтый воздух собора». Согласитесь, действие действием, закрученность закрученностью, но фон текста важен, его текучее звучание, плавная подсветка, качанье на ветках, аллитерационный рокот, убыстрение – будто Ариадна Арнольдовна фон (!) Шнеллер, любимый мой персонаж, дирижирует хором слов, путеводно распутывая нити событий, ворочая громокипящий клубок сюжета.

Книга меня враз затянула, заразила – ну, текстественно, началась у меня желтуха-вторая, жар-птичья болезнь. Стало мне казаться, видеться всяко-разное. Брезжит как бы между тучами и морем, миражит книжно и иное пространство, и канувшее время... В «Русской канарейке» реет Кана, пусть не галилейская, так алма-атинская, Город Большого Райского Яблока. Вдоль цветущих апортовых садов тянется тропа романа – «и простирались сады, и были безбрежны и благоуханны» – звенят в весеннем воздухе «Стаканчики граненыя» (исполняют птички божии), и постепенно устаканивается мысль, что судьба напортачила – переселила души не туды. Это же про нас, это мы – жестоковыйное потомство желтухиных, «знаменитая желтая линия», череда рассыпчатых канареечных колен! Желток звезды над гнездом... Жили в клетках доисходно... Клеточное строение рабства – поилка-кормушка... Да уж не графья, не грифы по графе! Кесарю – кесарево, а кенарю – кенарево! Так и хочется просипеть про этот эпос сакраментальное: «Канарейка – не еврейка ль?» То-то заливается как-то картаво…

Так в книге возникает очередной вечный город, и они аукаются, отзываются: яблочная Алма-Ата (апорт, Медео) и сказочная Одесса (а порт!.. а мидии!), семейка Каблуковых и Дом Этингеров...

Кто только не говорил прозой за Одессу! Как выражался Инвалидсема: «У нас в Одессе не пишут одни только слепые сифилитики». Казалось бы, все уже описано, помечено, нагнано тюльки, полна шаланда, чего же боле... Прошли мы те круги и все инстанции Фонтана! Но у Рубиной поднимается из моря, вырастает-таки еще один фартовый город-порт – и хочется вчитываться, вгрызаться в текст, как в пшенку, – хорошо потому что. Зурбаганно, конечно, чуток, гель-гьюшно малость, пышно, эдакая солнечная сторона Мясоедовской... Ибо у Рубиной всегда так, песнопесенно: жизнь сложна, зато ночь нежна, речь южна и какого еще рожна!.. Проснись и пой – пусть по утрам в клозете! Без мрака нету свету, без горя нет удач!..

А впереди уже маячит библейский Иерусалим, и махонький Желтухин, аки птица Рух, закрывает крылами небо трилогии, перелетая, елы-палы, с елки на пальму – о, йеловые переливы Голоса (овсянка, сэр!) и счастливая ловля глосиков!.. Благородный овсянистый напев книги, замечательная раскладистость текста воистину притягательны, «гибкая вольная мелодия» Рубиной, по сути, сроду – о влечении к счастью. И когда очередной персонаж-желтухаим покидает жердочку жизни, уходит в Неклетие, прикрывает лавочку, ссужает Шему душу, мы понимаем – он возродится, возвратится (с нисаном в сени), неистребимо выкинет очередной номер, отколет коленце, издаст псалмы и трели... Вечный Житухин!

Читая Рубину, радуешься садовому разнообразию земных блаженств (любимый Босх мой отдыхает), Дина рисует мир ароматным, вкусным, поджаристым, как гренки старика Морковного, заманчивым – вовсе не нужно тащиться в пустыню за манной, живи и будь счастлив здесь и сейчас, наслаждайся «расколотой улыбкой граната», вдыхай, твори, не теряй времени в поисках утраченного, играй хоть на ложках, пой...

Кстати, данный роман Рубиной насквозь музыкален – какая ж проза без баяна?! Лепо ли слова лепить без ритма и метра... «Стаканчики граненыя» – безусловно, ведущая мелодия, гран-ария трилогии. Без нее никуда! Экая октава! Но негоже забывать также, что в текст вложена еще и оратория (позовите Генделя, старенького Генделя) – «Блудный сын». Вот, например, как общедоступная «Ариадна на Наксосе» (слышите подмигивающее «на-на-на») – оперка внутри оперы, спектакль-матрешка, так и у Рубиной евангельская притча от Луки подвигает «полузабытого немецкого композитора восемнадцатого века Маркуса Свена Вебера» сочинить себе либретто и оснастить музчасть. Дина Рубина лукаво и вдохновенно описывает свой апокриф-мистификацию, изобретательно изображает композитора – Вебера, да не того (как Берлиоз у нас не тот), несет благую весть от Маркуса, да и вообще в имени Свена Вебера мне слышится, буберится «Ребе с Вены».

Правда, может, я и ошибаюсь – должен с горечью сознаться, что по музыке у меня изрядный неуд, в нотной грамоте не маракую. Сызмальства мне на ухо даже не косолапый шатун-одиночка, а сразу три медведя-богатыря наступили! Изредка подвываю душевно, когда выпью кидушно – вот мой потолок в искусстве. Раньше считал, что вовсе не красота, а глухота спасет мир, этот шумный балаган. Но вот накушался прозы Рубиной – и прозрел ушами, и увидел, что это хорошо – темперированный клавир или там Моцарт в птичьем гаме, царь-канарейка. Начал я понимать, что звуки-то, глядь, не хуже знаков, слышь, что подобные недюжинные тексты, «выпевающие благодарность всему вокруг», не пишутся-пашутся тяжко руками с мозгами, а «рождаются легкими, горлом, трахеей и тем, что бьется под левым ребром».

Весьма понравилась и пара главных героев, что во время любви подобны ангелу с двумя спинами. Глазастая красавица Айя, фотограф от Бога, регулировщица мгновений – «заключенный ангел со связанными крыльями», Мария в барочных ариях, Дева в рваных джинсах... И Леон – ангел бывалый, умелый, боец-оперативник, ставший оперным певцом, перековавший, так сказать, мечи на орало, сменивший гнев божий на Голос. Пространство трилогии неустанно расширяется, прирастает жарким Иерусалимом, снежной Москвой, дождливым Парижем, экзотической таиландщиной... А ту Алма-Ату – ату ее, апортную? Нет-нет, и с белых яблонь дым нам сладок и приятен... Ах, как там шел троллейбус номер девять («девятый номер»!) – от проспекта Ленина до кинотеатра «Целинный»!..

Или взять одиссеевы странствия Леона Этингера – блумный сын, обломок Дома – его блуждания и метания, приключения души и путешествия тела! Всюду надо поспеть этому «русскому кенарю», да и уран, чтоб им, добывают в иранском городе Кенар. Символ символом погоняет... Прямо-таки двуликий Улисс – наш Лео Этингер и Лео Блум, порождение великого ирландца. Завораживающая точность деталей этой прозы – скажем, Париж с его улицами и площадями, рюшами да плясами описан по-дублински подробно, недаром мелькает и джойсов приют – книжная лавка «Шекспир и компания». А одна пища чего стоит! Ея ощип и поглощенье, благоухание и введение во храм харчевен! При чтении, признаюсь с искренним урчанием, слюна течет рефлекторно и желудочки сжимаются блаженно.

Естественно, образцовый читатель – человек разумный, образованный, любящий книги Рубиной, уловит в романе свои радости, углядит личную радугу в облаке. Я же просто напослед замечу, что трилогия «Русская канарейка» – проза наособицу, не просто замечательная, но и значительная, не часто нынче встречающаяся. Да она и сама редкая птица, дивная певица кириллицы – Дина Рубина.

Спасибо: 1 
Профиль
Julia
постоянный участник




Сообщение: 634
Зарегистрирован: 19.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.15 05:04. Заголовок: Никто не читал "..


Никто не читал "Эвакуатор" Быкова? Как вам? Была не прошлой неделе на встрече с Быковым. Он рассказывал, что эта книга была написана им, как способ выхода из депрессии, которая его с головой накрыла, после того, как он был в Беслане в дни теракта. Я решила почитать, пока не могу понять, что это.


Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2525
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.15 02:05. Заголовок: Julia пишет: Никто ..


Julia пишет:

 цитата:
Никто не читал "Эвакуатор" Быкова? Как вам?


Не-а, эту книгу я не читала.

Зато сегодня добила, наконец, толстенный том автобиографического романа Павла Гаука (он же Пауль Хауг) «Москва-Вена-Москва, или Хроники маменькиного сынка». Автор – пианист, сын знаменитого советского дирижера Александра Васильевича Гаука, который, оказывается, на самом деле был он не Гаук, а Хауг и не Васильевич, а Вильгельмович, но немецкое свое происхождение после войны не афишировал, а в начале войны его даже арестовали, как и Нейгауза, но, к счастью, вскоре выпустили.

Единственный сын у Гаука родился, когда ему было уже за пятьдесят, а когда он умер, мальчику исполнилось всего лет пятнадцать, так что о своем знаменитом отце он рассказывает не очень много, тем более, что практически никаких сведений о немецких предках или о жизни Александра Гаука до революции не имеется, о чем, кстати, Павел Гаук весьма сожалел.

Ему самому, так сказать, по немецкой линии досталась любовь к точности и пунктуальности, доходящая до полного занудства, в результате чего книженцию он написал безумно длинную – 760 страниц «мелким почерком», подробную-преподробную, изобилующую жутким количеством мелких и мельчайших деталей его не такой уж богатой событиями жизни. Наверное, всю жизнь вел дневники, потому что запомнить всё это до мельчайших подробностей просто невозможно.

Как пианист, Павел Гаук больше тяготел к венским классикам и к камерной музыке, но он таких ужастей понаписал про отношение к репетициям и даже к концертам многих академических музыкантов, что я до сих пор в себя не приду. Я-то кроме своей Зойки ни с какими музыкантами-исполнителями не знакома, а она такая перфекционистка! Так я и думала, что у них у всех такое отношение, ан нет.

Долго я с этой книгой сТражалась, в промежутках и болела, и другие книжки читала, например, скандальные, но веселые мемуары Андрея Гаврилова, иначе бы, наверное, не выдержала. Считаю, что если не орден, то медаль заслужила точно. Но всё-таки местами было интересно, иногда даже очень, особенно про то, как он в конце 1970-х годов выехал с женой-скрипачкой заграницу и как они устраивались и вживались в европейскую жизнь. Потом, правда, развелись.

А сам Павел Гаук в начале 1990-х вернулся в Москву и снова женился (на самом деле, уже даже в третий раз). Правда, с концертами уже не выступает, у него еще в конце 1990-х годов стала болеть правая рука, потом спина. Но он всю жизнь писал стихи, даже выпустил несколько сборников и вступил в Союз писатлей, так что с музыки плавно переключился на литературу.



Спасибо: 0 
Профиль
Julia
постоянный участник




Сообщение: 636
Зарегистрирован: 19.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.15 05:27. Заголовок: "Эвакуатор" ..


"Эвакуатор" я дочитала. В общем и целом мне понравилась книга, хотя я не большой любитель фантастики. Как я поняла, остовная идея книги: от себя не убежишь, или как сказала Ирина Лукьянова (со слов Быкова): ну, уедем мы, а там тоже самое.

Жень, спасибо за рассказ. (Жаль, что редко теперь у вас получается рассказы писать.) Но если надо так сильно "сТражаться", то я не рискну. А если серьезно, для чего добивать, если интересно только местами.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2528
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.15 03:16. Заголовок: Julia пишет: Жаль, ч..


Julia пишет:
 цитата:
Жаль, что редко теперь у вас получается рассказы писать


Что-то никак время не выкраивается. Раньше на работе вечерами было посвободнее, а теперь - никак.

Julia пишет:
 цитата:
Но если надо так сильно "сТражаться", то я не рискну. А если серьезно, для чего добивать, если интересно только местами.


Да я как-то не люблю бросать книгу, не дочитав. Разве что когда попадается что-то совсем занудное... А тут местами интересно, а местами куча необязательных подробностей. Эх, не посмотрела я, прежде чем сдавать книджку, там редактор-то хоть был или это "авторская версия".

А сегодня мне по МБА приехала книжка Александра Нилина, сына писателя Павла Нилина, "Станция Переделкино: поверх заборов". И тоже толстенькая такая! Надеюсь, интересная.

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2562
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.15 02:44. Заголовок: Eugenia пишет: А сег..


Eugenia пишет:
 цитата:
А сегодня мне по МБА приехала книжка Александра Нилина, сына писателя Павла Нилина, "Станция Переделкино: поверх заборов". И тоже толстенькая такая! Надеюсь, интересная.


Увы, надежды не оправдались... Вроде, есть автору, о чем поведать миру, но как-то мелко всё выходит. И стиль вдобавок такой какой-то... с переподвЫподвертом. Иногда по два-три раза фразу приходится перечитывать, чтобы понять, чего же это у нас уважаемый автор сказать-то хотел.

А вообще, я тут последнее время читаю всё больше по-французски, в надежде хоть немного вернуть былую беглость. Посоветовали мне Амели Нотомб, это бельгийская писательница, пишет по-французски. Пишет небольшие повести, которые почему-то все равно называются романами. Никто не читал? Две ее книжки я взяла почитать.

Сначала прочитала книгу под названием "Счастливая ностальгия", про некую известную писательницу, которая едет в Японию, где прошло ее детство и юность, потому что ее отец был послом в этой стране (думаю, в этой книге немало автобиографических моментов). Едет не одна, а в сопровождении съемочной группы с телевидения, которая снимает о ней фильм. Местами интересно, местами не очень. Чем кончается? А ничем. Героиня возвращается из Японии - и на этом всё.

А после этого я решила посмотреть, кто вообще сейчас считается популярными французскими писателями, кого читают. И набрела вот на такую страничку:

Самые популярные писатели Франции

Пробежалась я по этому списку и почему-то остановилась на Марке Леви. Скрытый текст
Книг его у нас в библиотеке много, причем не только по-французски, но и в переводах на разные язЫки (на английский, на иврит, на турецкий и даже две книги есть по-русски). С удовольствием прочитала роман "Те слова, что мы не сказали другу другу", сюжет раскрывать не буду, на случай, если книга все-таки вышла в русском переводе. Скажу только, что довольно необычные там сюжетные повороты. И язык живой (и несложный).

Вот аннотация этого романа:

"За два дня до свадьбы Джулии позвонил секретарь ее отца, Энтони Уолша. Как она и думала, отец — блестящий бизнесмен, но законченный эгоист, с которым она уже давно практически не общается, — не будет присутствовать на церемонии. Правда, на сей раз Энтони нашел поистине безупречный предлог: он умер. Джулия невольно замечает трагикомическую сторону случившегося: отцу всегда был присущ особый дар врываться в ее жизнь, нарушая все планы. В мгновение ока предстоящее торжество обернулось похоронами. Но это, оказывается, не последний сюрприз, приготовленный Джулии отцом…"

А сегодня, в ожидании еще двух книг Марка Леви, я взялась за вторую повесть Амели Нотомб. Называется "Зимнее путешествие" (или, как перевели в России, "Зимний путь" - видно, чтобы как у Шуберта). И на первой же странице прочитала:

"В аэропортах, едва дело доходит до контроля, я всегда нервничаю. Как все люди. И представьте, мне ни разу не удалось пройти через воротца металлоискателя, не вызвав знаменитого "пиканья". Конечно, тут же поднимается дикий переполох, и чужие руки обшаривают меня с головы до ног. Однажды я не удержался и сказал этим типам: "Вы и вправду думаете, что я хочу взорвать самолет?"
Это была неудачная шутка: они заставили меня раздеться. Ну нет у этих людей чувства юмора.
Вот и сегодня мне предстоит пройти личный досмотр, и я нервничаю. Знаю, что снова раздастся это проклятое "пиканье" и снова чужие руки будут обшаривать меня с головы до ног.
А ведь на сей раз я действительно решил взорвать самолет, вылетающий в 13.30."

Ничего не скажешь, очень "мило"! Особенно с учетом того, что в воскресенье нам как раз предстоит лететь целых семь часов. И я бы дальше продолжать не стала, но я уже пришла на остановку. Не бежать же, в самом деле, домой за другой книжкой. Так что деваться было некуда, стала читать. Герой какой-то несимпатичный, весь закомплекслванный. Самолет хочет взорвать - это у него такой план самоубийства. После недавней катастрофы немецкого самолета, где второй пилот именно таким кошмарным способом свел счеты с жизнью, производит особенно гнетущее и зловещее впечатление. Но я, наверное, все-таки дочитаю, мне осталось меньше половины. Там внутри довольно интересный сюжет разворачивается, та самая несчастная любовь, которая и привела, как я понимаю, этого гражданина на грань самоубийства. То есть дочитать - дочитаю, но больше эту Амели Нотомб читать не буду.

А вот Марка Леви еще почитаю. Сегодня получила его книги "Где ты?" и "Семь дней творения".




Спасибо: 0 
Профиль
Julia
постоянный участник




Сообщение: 644
Зарегистрирован: 19.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.15 03:57. Заголовок: Об этих авторах я да..


Об этих авторах я даже не слышала, но если найду перевод, гляну.
Сейчас читаю нового Акунина "Планета Вода", хоть я и не люблю фантастику, но про Фандорина интересно. Еще "Странники войны" Громовой читаю, неожиданно очень интересно. "Квартал" Быкова почитала-почитала и забросила, так я и не поняла, что это было, а самое главное для чего...
Минкиной нашла только аудиокнигу "Женщина на заданную тему", в машине слушаю.

Жень, хорошей вам поездки!

Спасибо: 0 
Профиль
Элен
постоянный участник




Сообщение: 1686
Зарегистрирован: 18.10.13
Откуда: Canada
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.15 07:07. Заголовок: Eugenia пишет: Кни..


Eugenia пишет:
 цитата:
Книг его у нас в библиотеке много, причем не только по-французски, но и в переводах на разные язЫки (на английский, на иврит, на турецкий и даже две книги есть по-русски). С удовольствием прочитала роман "Те слова, что мы не сказали другу другу", сюжет раскрывать не буду, на случай, если книга все-таки вышла в русском переводе. Скажу только, что довольно необычные там сюжетные повороты. И язык живой (и несложный).


Надо же... Я я как-то без особого удовольствия прочитала этот роман. Большого впечатления не оставил. Он есть на русском у нас в биб-ке, это же там, где есть про Берлинскую стену? Я как раз только зкончила этот роман, и увидела эту стену живьем. Потом я почитала еще отзывы про этот роман, тоже были не очень. Хотя конец, конечно, душещипательный, когда папа все-таки...

Julia пишет:
 цитата:
"Квартал" Быкова почитала-почитала и забросила, так я и не поняла, что это было, а самое главное для чего...


О, и у меня он тоже не пошел. Как-то к Быкову я вообще интерес потеряла. .

А я с удовольствием, вернее, мы с мамулей, прочитали несколько романов Татьяны Гармаш-Роффе, очень занимательно она пишет. Интрига такая, конец особо не предскажешь, все время держит в напряжении. Некоторые герои книг "сквозные". А сейчас очередную Берсеневу читаю, хотя не особо ее люблю. И Маркес у меня лежит дожидается. Недавно с удовольствием перечитала "Полковнику никто не пишет", сейчас лежит книжка "Вспоминая моих бедных шлюшек" - никогда ее раньше не видела. Читала еще только «Сто лет одиночества» - это, наверно, его самая известная книга. В круизе прочитала "Моя чужая жена" некоей неизвестной мне Ольги Карпович, очень даже понравилось. Акунина тоже жду, как попадется. .

Да, Жень, удачной вам поездки! Чтоб куча впечатлений!

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2563
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.15 00:42. Заголовок: Элен пишет: Я я как-..


Julia пишет:
 цитата:
Сейчас читаю нового Акунина "Планета Вода", хоть я и не люблю фантастику, но про Фандорина интересно.


Акунина мы, конечно, тоже купим и прочитаем, но уже после возвращения.


 цитата:
Еще "Странники войны" Громовой читаю, неожиданно очень интересно.


Почему неожиданно? Я много книжек Громовой прочитала, собственно, все, что есть у нас в библиотеке. Она и пишет интересно, и у нее всё на документальной основе. И, что радует еще больше, никакой желтизны.


Элен пишет:
 цитата:
Я я как-то без особого удовольствия прочитала этот роман. Большого впечатления не оставил. Он есть на русском у нас в биб-ке, это же там, где есть про Берлинскую стену? Я как раз только закончила этот роман, и увидела эту стену живьем. Потом я почитала еще отзывы про этот роман, тоже были не очень. Хотя конец, конечно, душещипательный, когда папа все-таки..


Надо же... Не, мне - вполне, особенно по констрасту со скучноватой Нотомб. Тем более, что вторая книга Амели Нотомб, этот самый "Зимний путь", мне понравилась еще меньше, чем первая. Этот гад, закомплексованный главгерой не просто хотел самолет взорвать, он вообще хотел его в Эйфелеву башню воткнуть. Книга заканчивается на том, что он входит в самолет. Кровожадно: "А интересно было бы почитать, как ему не удался его безумный план!". И все остались живы - и пилоты, и пассажиры. Ну, и Эйфелева башня, как мы все знаем, стоит себе, как ни в чем не бывало!


Девочки, большое спасибо за пожелания! У меня уже началась, как говорила моя бабушка, "райзефибер", выражаясь по-простому, мандраж... Зато прогноз погоды на предстоящую неделю улучшается с каждым днем. Сначала писали дождь на каждый день, а сейчас - только немного в самом начале.

Спасибо: 0 
Профиль
Olga
постоянный участник




Сообщение: 608
Зарегистрирован: 21.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.15 01:21. Заголовок: Жень, я присоединяюс..


Жень, я присоединяюсь к пожеланиям хорошей поездки даже если вы уже на другом континенте!
Мандраж уже точно позади! Bon voyage!

Спасибо: 0 
Профиль
Eugenia
администратор




Сообщение: 2586
Зарегистрирован: 12.10.13
Откуда: USA, Boston
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.15 23:49. Заголовок: Итак, как я уже гово..


Итак, как я уже говорила, поездка оказалась во всех отношениях удачной, а я, естественно, с собой в дорогу брала пару книжечек. Одну - туда, другую - обратно.

Это два последних романа Анны Берсеневой. "Вокзал Виктория" и "Звезда по имени Эстер". "Вокзал" мне понравился, хотя там почти все сюжетные повороты предсказуемы, этакая игра с читателем в поддавки. Но там симпатичная героиня и ее сын-подросток. За них переживаешь, сочувствуешь, желаешь удачи.

А "Звезда" мне что-то "очень не очень". Во-первых, главная героиня - американка, и действие книги частично происходит в Москве, а частично - в Штатах. Но в американских реалиях Берсенева разбирается слабовато, да и сюжет на этот раз не сказать, что сильно увлекательный. Скорее так: тоже достаточно предсказуемый, но, в то же время, местами совсем уже неправдоподобный.

А вернувшись домой, я, вдохновленная поездкой в замок Блуа, вдруг взялась перечитывать Дюма. "Десять лет спустя". Там же действие как раз и начинается в замке Блуа...

Когда в последний раз ее читала, не помню, но после школы перечитывала, как минимум, один раз - году в 78-79-м. Во всяком случае, когда Сашеньке было годика два с половиной, и она настолько привыкла к тому, что мама читает книжку "Виконт де Бражелон", что когда я добила третий том этого романа и взялась за что-то другое, она довольно строго меня спросила:

- Ты зачем эту книску читаес? У тебя же есть твой "Виконт де Бьязелон"!

И дедушку пытала:

- Деда, деда, а ты сто читаес?
- "Мемуары", - ответил дедушка.
- "Мемуаи"? - недоуменно пожал плечами ребенок. - Я такой книски не знаю!
- "А какую же ты знаешь?" - ПОИНТЕРЕСОВАЛСЯ ДЕДУШКА.
- "Виконт де Бьязелон"! - гордо ответила Сашка.

Я из этого романа практически не помнила ничего, кроме любовной линии, так что читаю с большим, надо сказать, интересом. Уже второй том начала.

Спасибо: 0 
Профиль
Элен
постоянный участник




Сообщение: 1724
Зарегистрирован: 18.10.13
Откуда: Canada
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 00:14. Заголовок: Берсеневой я тоже чт..


Берсеневой я тоже что-то читала недавно. "Этюды Черни"и "Женщина из шелкового мира", еще лежит "Рената Флори". "Этюды" мне очень даже понравились, вторая книжка тоже ничего. Сейчас снова вернулась к Гармаш-Роффе, у нее все романы интересны. В основном в них всегда присутствует Франция, а вот сейчас, впервые (роман "Уйти нельзя остаться") показана Россия глазами американки, уехавшей из России 23 года назад и вернувшейся на Родину к своей юности..

Спасибо: 0 
Профиль
Galina
постоянный участник




Сообщение: 427
Настроение: Не дождетесь!
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Deutschland, Leipzig
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.15 16:33. Заголовок: Прочитала Мишеля Уэл..


Прочитала Мишеля Уэльбека "Карта и территории" - замечательная книга о жизни и месте, ощущениях художника в современном культурном пространстве. Очень необычно и не привычно - начинается как роман, а заканчивается детективом.

Сейчас читаю №1 2008 "Иностранки" весь посвященный Коннан Дойлю. Восполняю пробелы в образовании и получаю удовольствие. Как раз осилила биографию от Дениэла Сташаузера, разказчика - очень живо написано и, приступаю к "Долине страха" и "Подлинной истории о приведениях...." (жутко длинное название) самого сэра Артура.

Прочла также "Эффект Ребиндера" - море печали и удовольствия. Вся жизнь перед мысленным взором прошла. ЧУдная книга.

"Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман..."
Спасибо: 0 
Профиль
Olga
постоянный участник




Сообщение: 617
Зарегистрирован: 21.10.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.15 03:32. Заголовок: Так получилось что с..


Так получилось, что сразу после Ребиндера читала Канарейку Дины Рубиной.
У Рубиной, по-моему, мастерство на гораздо более высоком уровне - ИМХО, причем чем дальше, тем лучше.
Так что эти книги у меня прошли по разным весовым категориям, хотя от "Ребиндера" было удовольствие тоже.

Спасибо: 0 
Профиль
Galina
постоянный участник




Сообщение: 431
Настроение: Не дождетесь!
Зарегистрирован: 20.10.13
Откуда: Deutschland, Leipzig
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.15 12:15. Заголовок: Olga пишет: Так что..


Olga пишет:

 цитата:
Так что эти книги у меня прошли по разным весовым категориям



Думаешь, надо сравнивать? Я "Канарейку" пару месяцев назад проглотила, тоже очень понравилась. Но сравнивать, как-то в голову не пришло. Они в моем восприятии вообще не пересеклись, такие разные сюжеты... Оба романа хороши, каждый по-своему. Я их по разным полкам разнесла, а"взвешивать" не стала.

И вот еще, что сейчас в голову пришло: если Минкину и сравнивать, то скорее с Улицкой, а не с Рубиной... Мне как-то так кажется.

"Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман..."
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет